Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

24/11/2010

Некоторые приемы журналистики и результаты их применения


Любой журналистский материал, который не является стопроцентной сенсацией (например, «человек укусил собаку»), должен пройти определённый «тюнинг». Самый распространённый вариант – легкое смещение акцентов с помощью определений и обстоятельств. Например, на СМИ2 была как-то размещена новость «Елена Исинбаева допрошена в участке милиции». В статье сообщалось, что знаменитая спортсменка ужинала в ресторане с подругой, а там произошла драка, один из участников которой, некий чеченец, был убит. Звезде пришлось давать свидетельские показания. Кто-то из пользователей – каюсь, не помню, кто именно – в комментарии дал мастер-класс заголовка: «Убит чеченец. Исинбаева доставлена в участок».
 


Тюнинг заголовка – самый распространённый журналистский приём. Иногда его применяют на уровне безусловного рефлекса, непонятно, зачем. Так, в популярной алма-атинской газете была несколько лет назад опубликована статья об одной почтенной даме, докторе медицинских наук. Героиня статьи – опытный врач, прошла большую практику и степень получила в качестве кардиолога. Но в детстве она получила кое-какие сведения от своего деда, который был народным целителем, лечил пиявками. Соединив дедушкину информацию со своими научными знаниями, она углубилась в пиявочную терапию, и теперь это основное и успешное направление деятельности г-жи профессора. Статья сугубо положительная, содержит исключительно позитивную информацию. Но автор пожелал назвать её не иначе, как «Внучка казахского Дуремара». Зачем? Наверное, потребность – должна быть какая-нибудь пакость, хоть глупость, на худой конец.

Тюнинг может быть полным, охватывающим весь текст. Журналист может всё перевести с языка на язык. С человеческого на свой. Это очень хорошо описано в одном малоизвестном рассказе О. Генри. Девушка, восторженная эстетка, среди ночи врывается в редакцию нью-йоркской газеты. Там дежурит ночной редактор, который в случае появления чего-то экстренного, обязан обеспечить отражение этого в утреннем номере. Девушка говорит, что ей необходимо «выплеснуть это из себя». Читает стихи – «мой Alter Ego, истинный поэт, ты жёг свою лампаду, не жалея…». Ночной редактор её внимательно выслушал и сказал «Хорошо, мисс, так и быть, я помогу вам!» Девушка, довольная, ушла. В утреннем номере вышла ма-аленькая заметка в разделе происшествий: «Редакция выражает скорбь по поводу кончины известного нью-йоркского поэта м-ра Альтера Эго, погибшего при взрыве керосиновой лампы».

На СМИ2 можно обнаружить в рубрике «Обсуждаемые новости» статью Михаила Пака «Антирусская агрессия и потворство силам НАТО», опубликованную ИА "REGNUM Новости" ещё в октябре. Статья начинается словами «Русские, а вместе с ними и все остальные национальные меньшинства, не имеют права выставлять свои кандидатуры на пост президента Казахстана из-за своей национальной принадлежности». Наверное, в России едва ли кто-то признает вероятным избрание президентом кандидата, не говорящего по-русски. Статья же рассказывает о том, как лидер незарегистрированной партии «Алга» Владимир Козлов сделал заявление о выдвижении своей кандидатуры на президентские выборы на русском языке перед казахскими национал-патриотами, и они его за это забросали яйцами. Я в двух своих заметках («Особенности использования яиц в Казахстане» и «Цена выброшенного яйца. Игра на повышение»), надеюсь, достаточно ясно обрисовал суть коллизии: кидаться яйцами нехорошо, но выступление г-на Козлова было непродуманным, не позволяющим рассчитывать на успех и действительно провокационным. Однако статья про антирусскую агрессию живёт и продолжает потихоньку обсуждаться. В чём секрет? Тюнинг заголовка. «Наших обижают» - лучшее средство привлечь внимание, причём – благодарное внимание. Любая публикация, которая как-то относится к теме взаимоотношений русского этноса с соседями по России и СНГ, судя по комментариям, вызывает поток настроений «неруси нас теснят». И есть явные признаки, что носители подобных настроений не склонны к какому-либо анализу ситуации и к поиску каких-либо решений по противоречиям, которые они считают столь драматическими. Но тюнинг работает. Привлекает читателей.

Есть ещё тюнинг фирменного стиля. Василий Каширин в статье «Путин в Болгарии: медиа-глупость, шаг вперёд и мёртвая точка» (ИА "REGNUM Новости") описывает, как безответственные и провокационные слова некоего российского дипломата о том, что Болгария станет "троянским конем" России в Евросоюзе и НАТО, вызвали острые эмоции и спровоцировали усиленное противодействие практической реализации межправительственных соглашений о совместном участии России и Болгарии в трех масштабных энергетических проектах - магистральном газопроводе "Южный поток", трансбалканском нефтепроводе Бургас - Александруполис и АЭС "Белене", которые В.В. Путин подписал с Болгарией в 2008 г. А что сейчас? Респектабельная российская газета «Время новостей» в номере от 11.11.2010 пишет: «Премьер-министр Владимир Путин прибудет в Болгарию, чтобы лично присутствовать при капитуляции этой страны перед «Южным потоком». Любители консипирологических версий могут усмотреть здесь некие происки могущественных группировок, «роющих» под Путина. Или работу на теневые деловые круги, не заинтересованные в Южном потоке. Я же думаю, что здесь дело в фирменном стиле. Просто не могут люди писать по-другому.

В свете последних печальных событий в Корее вспоминается факт 1991 или 92-го года. Ветеран советского МИДа был потрясён шуткой, прозвучавшей в игре КВН, показанной на всю Россию и СНГ: «Скульптура «Samsung, разрывающий пасть Ким Ир Сену». Он был приятно удивлён, что эта «хохма» не дошла до посольства КНДР, поскольку из опыта работы хорошо знал, как у них с юмором и с технологией подачи нот протеста.

«Мы делаем новости!» - известный слоган «Русского Радио». Но, пожалуй, больше чем слоган. С помощью тюнинга текста журналисты действительно могут делать новости. Делать, как Бог черепаху.

  Добавил: oleg_zaikin

http://smi2.ru/oleg_zaikin/c453007/