Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

09/11/2010

Говорим по-русски. Передача-игра. Ведущие : Ксения Ларина, Ольга Северская, Марина Королева.

Говорим по-русски. Передача-игра. Ведущие : Ксения Ларина, Ольга Северская, Марина Королева.

К.ЛАРИНА: А чего ты выбиваешься из общей гаммы? Вот, мы с Олей Северской – серенькие.

М.КОРОЛЕВА: Ну, послушай, ну, мы же уже договорились, что видеотрансляции пока нет, бесполезно говорить о том, как мы все здесь одеты. Ну? Ну что толку?

К.ЛАРИНА: Посмотри, как мы одеты сегодня. Просто можем выступать на сцене.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

К.ЛАРИНА: Ну?

М.КОРОЛЕВА: Ну, вам же нужно чем-то разбавить этот серый фон. Вот и пожалуйста. Вот, я здесь для того, чтобы...

К.ЛАРИНА: Что-то там салатное есть такое, кислотное. Да-да-да. Ну, черненькое как обычно. А на Оле там есть красненькое.

О.СЕВЕРСКАЯ: Есть.

К.ЛАРИНА: О, прекрасно-прекрасно.

М.КОРОЛЕВА: Вот бы Виктор Степанович Черномырдин об этом что-нибудь сказал. Представляешь, как? Нам и не снилось, как бы он об этом сказал.

К.ЛАРИНА: Кстати, умел делать комплименты женщинам, между прочим, Виктор Степанович.

М.КОРОЛЕВА: Ну, ты знаешь, я, вот, просматриваю его афоризмы. Насчет комплиментов женщинам не знаю, а, вот, насчет всего остального... Ух, ух. И про язык, оказывается, много всего говорил.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

М.КОРОЛЕВА: Так, как-то рассыпано это, знаешь, таким бисером по его афоризмам. Ну, наверное, все уже поняли, о чем мы сегодня будем говорить в первой части программы. Решили мы вспомнить Виктора Степановича Черномырдина добрым словом.

К.ЛАРИНА: Он нам оставил много слов.

О.СЕВЕРСКАЯ: Его же словами вспомнить решили.

К.ЛАРИНА: Да, его же словами.

М.КОРОЛЕВА: Ну и кроме того мы хотим вас спросить кроме того, что вы помните там из афоризмов Виктора Степановича Черномырдина, а что вы помните из афоризмов других политиков, если таковые афоризмы вы слышали.

К.ЛАРИНА: Да. Потому что когда мы обсуждали эту тему, какую мы возьмем для обсуждения в эфире, как раз говорили о том, что есть официальные речи, с которыми выступают политики с высоких трибун, со всякими посланиями собраниям федеральным или какие-нибудь там еще пресс-конференции... А, вот, на пресс-конференциях, кстати, там-то как раз перлы и рождаются. А есть вот такая неофициальная спонтанная речь, от которой много чего остается потом в анналах. Ну, мы знаем, как бы, нашего Владимира Владимировича – он нам много чего подарил, такой жесткач в основном, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Дмитрий Анатольевич тоже, про «кошмарить бизнес» высказывался.

К.ЛАРИНА: Да-да-да.

М.КОРОЛЕВА: По этому поводу, правда, всегда спорят. Вот, у меня, например, в Живом журнале кто-то злобно написал: «Да ваш Черномырдин, он платил журналистам, чтобы они потом сочиняли эти афоризмы, или ему заранее писали». Ну, это всегда бывает, ты знаешь, да? Всегда бывают такие споры, спонтанно, не спонтанно, а, может, это кто-то другой вообще придумал.

О.СЕВЕРСКАЯ: Мне кажется насчет «потом писали» - это совершенно точно нет, потому что когда же, ведь если вы помните, нам все транслировали еще по телевидению, и очень много мы слышали своими ушами.

К.ЛАРИНА: Нет, ну, что-то, все-таки, приписано ему. Я думаю, что поскольку эта фигура такая, действительно, яркая на нашем политическом сером небосклоне последние десятилетия или пятнадцатилетие, то все равно чего-нибудь припишут, да? Когда уже нас не будет, обязательно что-нибудь припишут, какие-нибудь афоризмы, как приписывают многие вещи, которые никогда не говорил там Черчилль или тот же Сталин, да? Очень многие вещи же приписывают.

М.КОРОЛЕВА: Ну а кроме того, как вы помните, Черномырдина много ругали. Вот, пуристы наши с вами любимые, сторонники чистоты русского языка считали, что это порча русского языка. Другие говорили (сторонники вот такой яркой речи), говорили, что это инстинктивный, интуитивный литературный гений, Козьма Прутков нашего времени. Ну вот теперь-то, мне кажется, что чем дальше, тем больше становится очевидно, что вот это как раз ближе к истине. Ну, не знаю. Мне кажется, что это, действительно, во-первых, афоризмы – это были настоящие афоризмы, но они отражали, если хотите, весь абсурд происходящего.

К.ЛАРИНА: Абсолютно-абсолютно.

М.КОРОЛЕВА: Абсолютно точно отражали его именно в такой парадоксальной, абсурдной же форме. Ну вот я не знаю, как у вас. У меня, например, любимой как ни странно отродясь такого не бывало, и вот опять. Вот это я очень люблю.

О.СЕВЕРСКАЯ: А у меня здесь вам не тут. (смеется) Короткий и очень емкий «Здесь вам не тут».

К.ЛАРИНА: А мне нравится... «Тут некоторые говорят, что в 500-м году чего-то там было. Да все это происки – ничего там не было». (все смеются)

М.КОРОЛЕВА: Давайте мы немножко тут процитируем, а потом, может быть, вы что-то вспомните. Вот, про язык: «Правительство – это не тот орган, где, как говорят, можно только языком». Пожалуйста. «У меня к русскому языку вопросов нет» - тоже прекрасно.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. «На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться».

М.КОРОЛЕВА: «Стоит Чубайсу рот открыть, ему тут же насуют – будьте любезны». А «у меня приблизительно 2 сына» - это как вам?

О.СЕВЕРСКАЯ: Замечательно. А «будем отстаивать это, чтобы этого не допустить»?

М.КОРОЛЕВА: А «Лучше водки хуже нет»?

К.ЛАРИНА: Ну, это вообще классика.

М.КОРОЛЕВА: Это да, да.

О.СЕВЕРСКАЯ: Вот мне очень нравится: «Локомотив экономического роста- это как слон в известном месте». «Мы сегодня на таком этапе экономических реформ, что их не очень видно». «Мы хотим идти вперед, но нам все время кое-что мешает».

М.КОРОЛЕВА: А вот это, мне кажется, уже стало, уже даже и авторство забыли: «Какую бы общественную организацию мы ни создавали, получается КПСС».

О.СЕВЕРСКАЯ: Отлично, между прочим.

М.КОРОЛЕВА: «Были, есть и будем. Только этим и занимаемся сейчас».

О.СЕВЕРСКАЯ: «Что говорить о Черномырдине и обо мне?» Дивно совершенно.

К.ЛАРИНА: Запаслись как, да? А у нас уже есть сайты, наверное, в интернете, посвященные афоризмам Виктора Степановича Черномырдина.

О.СЕВЕРСКАЯ: Есть сайты, очень хорошие, замечательные.

М.КОРОЛЕВА: Есть подборки на разных сайтах.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. «Черномырдин: цитаты» опубликовали «Ведомости».

К.ЛАРИНА: Дай посмотреть, можно?

О.СЕВЕРСКАЯ: Смотри.

М.КОРОЛЕВА: Да там вообще, смотри, все очень подробно.

О.СЕВЕРСКАЯ: И прям по алфавиту.

К.ЛАРИНА: Это все Черномырдин сказал?!

О.СЕВЕРСКАЯ: Да.

М.КОРОЛЕВА: А ты думала.

К.ЛАРИНА: Нифига себе!

М.КОРОЛЕВА: У нас, кстати, на сайте «Эха Москвы» тоже была... Вот, в дни похорон, когда умер Виктор Степанович, у нас тоже была вывешена такая подборка интересная. Посмотрите, на сайте там в архиве должно еще быть.

Ну что, давайте напомним телефончики. 363-36-59 – это для прямого эфира.

К.ЛАРИНА: «Этот призрак бродит где-то там в Европе, а у нас почему-то останавливается. Хватит нам бродячих». (смеется) Ой, чудесно-чудесно! «Я не тот человек, который живет удовлетворениями». Замечательно.

М.КОРОЛЕВА: «Будем отстаивать это, чтобы этого не допустить». Вот.

К.ЛАРИНА: «Я тоже несу большую нагрузку, и у меня тоже голос сел. А я, ведь, тоже вчера не пил и другого ничего не делал. Я бы с удовольствием сделал». Чудесно.

М.КОРОЛЕВА: «Все говорят, что недовольны итогами приватизации. И я недоволен. И не говорю». Опять, вот, я вам говорю, что про язык много всего, и про речь тоже.

К.ЛАРИНА: Вот самое главное. Это можно просто растяжку делать на улицах. «Наша непосредственная задача сегодня – определиться, где мы сегодня вместе с вами находимся». Молодец, Виктор Степанович. Молодец.

О.СЕВЕРСКАЯ: Молодец.

К.ЛАРИНА: Ну так вы-то чего помните, друзья? Товарищи по эфиру? Обращаемся к нашим слушателям.

М.КОРОЛЕВА: Вот я вижу, что на SMS уже начали тут приходить афоризмы.

К.ЛАРИНА: Да, да-да.

М.КОРОЛЕВА: Давай напомним SMS +7 985 970-45-45. Но и не только Виктор Степанович Черномырдин-то.

К.ЛАРИНА: Да, можно, кстати, и Бориса Николаевича вспомнить Ельцина.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да, Бориса Николаевича с его «Не так сели». Это вообще гениальное высказывание, потому что, знаешь, это почти что фразеологизм «Ne pas etre dans son assiette», то, что мы переводим как «Быть не в своей тарелке». Но есть версия, что это как раз именно «Не так сели», то есть о посадке.

К.ЛАРИНА: Егора Тимуровича можно вспомнить. Тоже много чего наговорил помимо «Отнюдь-отнюдь», которым его попрекали часто. Помните?

М.КОРОЛЕВА: Ну и нынешних наших президентов, премьера.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ельцин еще говорил: «В предвыборную гонку хватать руками Конституцию опасно». «В победе не сомневаюсь – слабонервных прошу не суетиться. И пусть они там не торопятся со сменой портретов, понимаешь». Горбачев говорил замечательную «Дайте я скажу то, что сказал», «За власть надо держаться по-умному», «Нас уже закалила ситуация, мы знаем, кто есть ху, на самом деле». «Ну, вы меня понимаете» - это любимая фраза Горбачева. «Теперь я пойду с еще большим забралом!» - говорил Михаил Сергеевич перед президентскими выборами 1996 года. «Реформы должен завершать тот, кто их начал, а начал-то их я. И я в данном случае с Иисусом Христом – он и был у нас первый социалист, тут уж ничего не поделаешь» или «Я вам отвечу по-горбачевски: вы знаете, что это будет сложнее, чем простой ответ». Ну и знаменитое Михаила Сергеевича: «Вот оно, где собака порылась».

К.ЛАРИНА: Порылась, да.

М.КОРОЛЕВА: Порылась, да-да. С тех пор-то мы все это и используем с вами. Ну давайте. А, может быть, кто-то что-то и раньше вспомнит. Вот, не помню, говорил ли что-нибудь такое Брежнев, например? Мне кажется, что все было там довольно скучно.

К.ЛАРИНА: Да. Потому что там не было речи простой, ты вспомни.

М.КОРОЛЕВА: Ну, спонтанной речи не было.

К.ЛАРИНА: Да, спонтанной речи не было, были только спонтанные поцелуи и все. Ну и в анекдотах у нас, в основном, фигурировал как автор афоризмов. То есть, как бы, у нас брежневские афоризмы – они придуманные, народом подсказанные. Я уж не говорю про Андропова – тоже, по-моему, ничего не оставил нам, да?

М.КОРОЛЕВА: Нет.

К.ЛАРИНА: И Черненко ничего не оставил.

М.КОРОЛЕВА: Спонтанного творчества не оставили они нам.

К.ЛАРИНА: А, вот, были, кстати, при советской власти люди такие интересные?

О.СЕВЕРСКАЯ: И письменного немного оставили.

К.ЛАРИНА: Неужели, не было таких колоритных фигур во времена Политбюро?

М.КОРОЛЕВА: Да, наверняка, были.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну как? А Хрущев, например.

К.ЛАРИНА: А, ну Хрущев, да. Мастер спонтанной речи.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. «Я вам покажу кузькину мать».

К.ЛАРИНА: Да-да-да.

О.СЕВЕРСКАЯ: И ботиночком по трибуне.

К.ЛАРИНА: Ну, давайте, может быть, вспомнят наши слушатели чего-нибудь. 363-36-59 – телефон прямого эфира. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Павел. Мне очень нравится афоризм Черчилля: «Чем глубже вы заглядываете в прошлое, тем больше сможете увидеть в будущем».

К.ЛАРИНА: Ну, это красиво, да, действительно.

М.КОРОЛЕВА: Ну, на самом деле, почему мы будем говорить только об абсурдистских афоризмах? Может быть, мы вспомним какие-то афоризмы политиков.

К.ЛАРИНА: Черчилля, вообще, полезно почитать иногда, да?

СЛУШАТЕЛЬ: Замечательная книга Джеймса Хьюмса, его секретаря.

К.ЛАРИНА: А, вот, Павел, скажите, вам все, что мы сегодня обсуждаем, вот эти всякие, как мы их называем, перлы словесные – они представляют для вас интерес? Или вам кажется, что все это мусор какой-то?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет. Безусловно, это не мусор. Все это вообще наше богатство. Вот такие вещи – они сконцентрированы в корне очень емко и кратко, и содержат, по-моему, мудрость.

М.КОРОЛЕВА: То есть вам кажется, что это достойно того, чтобы войти, например, потом, ну не знаю, в цитатник или в какой-нибудь словарь пословиц, не побоюсь этого предположения?

СЛУШАТЕЛЬ: Есть замечательная Энциклопедия афоризмов. Все очень интересно.

К.ЛАРИНА: Спасибо вам большое за звонок.

О.СЕВЕРСКАЯ: Кстати, в словарь, не побоюсь, пословиц у нас, действительно, один из источников пополнения вот этого пословично-поговорочного фонда – это как раз высказывания политиков в последнее время. Кино и политики.

К.ЛАРИНА: Так, давайте еще звонок, вот петербургский. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Наталья, Санкт-Петербург.

К.ЛАРИНА: Да, Наталья, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Афоризм, который, как я считаю, придумала я. «Послать на три буквы – это сказать «Идите в суд». Спасибо вам большое.

М.КОРОЛЕВА: Ну... Да.

К.ЛАРИНА: Это что-то личное. Ну все равно, да. Пусть и так. Я сначала испугалась было. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Федор Александрович, афоризм Черномырдина: «Им это дело по сердцу, нам это дело по другому месту». Как-то так.

М.КОРОЛЕВА: Да. Любил Виктор Степанович определять разнообразные места.

К.ЛАРИНА: Спасибо. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это «Эхо Москвы»?

К.ЛАРИНА: Да-да.

СЛУШАТЕЛЬ: Доброе утро. Лариной и Журавлевой я хочу сказать Афоризм.

К.ЛАРИНА: Ну?

СЛУШАТЕЛЬ: Да. Это относится, по-моему, к Черчиллю, если я не ошибаюсь: «Вы, русские, создаете себе проблемы для того, чтобы их преодолевать».

К.ЛАРИНА: Ну, это мы и без него знали, да. Спасибо.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. До сих пор так делаем.

К.ЛАРИНА: Да. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день.

К.ЛАРИНА: Добрый.

СЛУШАТЕЛЬ: Я хотел бы произнести интересную фразу, на мой взгляд, и как я слышал, ее тоже Черчиллю приписывают.

К.ЛАРИНА: Ну-ка?

СЛУШАТЕЛЬ: Звучит она так: «Только гениальный человек мог превратить страну из мирового поставщика в мирового потребителя хлеба».

К.ЛАРИНА: Это про кого?

О.СЕВЕРСКАЯ: Это про нас.

К.ЛАРИНА: Про нас?

СЛУШАТЕЛЬ: Я думаю, что про наших правителей первых красных.

К.ЛАРИНА: Понятно, да. Спасибо вам большое. А, вот, кстати, Нургалиева вспоминают. Я думаю, что здесь он тоже нам много чего оставит. Он – человек неожиданных проявлений.

М.КОРОЛЕВА: Когда проявляется.

К.ЛАРИНА: Да, когда он начинает много говорить, обязательно что-нибудь из него вылетит такое. Ну, вот, вспоминают наши слушатели: «Не надо так дезавуировать народ», да? Я помню, там много чего еще было интересного.

М.КОРОЛЕВА: А вот Лариса, смотри, вспоминает про известного вам персонажа, «Мать – русская, отец – юрист».

К.ЛАРИНА: Ну, это понятно, да-да-да. Ну, кстати, он сейчас чего-то у нас сдулся, Владимир Вольфович.

М.КОРОЛЕВА: По производству афоризмов?

К.ЛАРИНА: Да, да. Раньше он был вне конкуренции. А сейчас чего-то сдулся. Устал.

О.СЕВЕРСКАЯ: Устал, да.

К.ЛАРИНА: Устал выдавать на-гора. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Совершенно гениально Черномырдиным.

К.ЛАРИНА: Ну-ка?

СЛУШАТЕЛЬ: «Бензин, говорят, подорожал. Да нет, он не подорожал, просто подорожали перевозки. А почему перевозки подорожали? Да потому что подорожало топливо для перевозки бензина».

М.КОРОЛЕВА: Да.

К.ЛАРИНА: Можно еще раз?

М.КОРОЛЕВА: Что-то мы не поняли.

К.ЛАРИНА: Да.

М.КОРОЛЕВА: Либо так гениально, либо просто вы неверно цитируете.

О.СЕВЕРСКАЯ: Бензин подорожал из-за того, что подорожали перевозки.

К.ЛАРИНА: Так?

О.СЕВЕРСКАЯ: А почему подорожали перевозки?

К.ЛАРИНА: Потому что бензин подорожал. (смеется)

О.СЕВЕРСКАЯ: Потому что подорожали перевозки бензина.

К.ЛАРИНА: (смеется) Теперь понятно! Спасибо вам большое. «Березовский начал от евреев и прошел по всему спектру. Я бы не стал увязывать эти вопросы так перпендикулярно. Бывает так: проснешься, и не в ту сторону», - это Черномырдина все вспоминает Ирина. Да, это тоже хорошо. «Вот бывает так проснешься и не в ту сторону» - это мне очень нравится, я тоже помню его, да.

Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня Владимир зовут. Вот не прозвучали еще 2 черномырдинки. Такая была: «Кто не все, того накажем». И «У кого чешутся руки, пусть чешут в другом месте».

М.КОРОЛЕВА: Да, да! Ну, это уж известная, да.

К.ЛАРИНА: Это вспоминали, да. Я даже его видела, наконец-то. Давно уже его не видели. Были там всякие нарезки на телевидении памяти Виктора Степановича Черномырдина. Естественно, показали некоторые фрагменты из его выступлений, где как раз именно это и произносилось. Тут еще интонации, конечно, его совершенно поразительные, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Волшебные. Еще замечательная Черномырдина: «Кто мне чего подскажет, тому и сделаю».

М.КОРОЛЕВА: «Когда надо, мы всегда протянем то, что надо». Или вот: «Мы будем проводить иностранную политику иностранными руками», - это ли не афоризм?

О.СЕВЕРСКАЯ: «Все это так прямолинейно и перпендикулярно, что мне неприятно».

К.ЛАРИНА: Вот еще Неля вспоминает: «Если кто-то где-то там, то это не пройдет». Да-да-да. Вот это тоже мы очень любим. Так, еще звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Доброе утро.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста. Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ: А наш губернатор, обращаясь к ветеранам сказал: «Если бы не вы, не было бы нашего поколена». (все смеются)

К.ЛАРИНА: Тоже ничего.

М.КОРОЛЕВА: Ну это, может быть, прямо такая уж, совсем случайная оговорка, а? Он же исправился, наверное.

О.СЕВЕРСКАЯ: Кто знает.

К.ЛАРИНА: Это новое слово «поколено», тоже ничего. Алло, здравствуйте. Алло. Вообще, кстати, местные власти – тоже там есть, чего поискать.

М.КОРОЛЕВА: Мы просто мало что знаем, да-да.

О.СЕВЕРСКАЯ: До нас не доходит.

К.ЛАРИНА: Ну, иногда доходит что-нибудь по интернету, очень смешное, да? И даже иногда ненормативное как когда они расслабляются. Но это тоже, там есть перлы, безусловно, в регионах. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Доброе утро.

К.ЛАРИНА: Доброе.

СЛУШАТЕЛЬ: Игорь, Москва, 50 лет.

К.ЛАРИНА: Да?

СЛУШАТЕЛЬ: Я бы хотел дополнить китайскую поговорку: «Не надо бояться перемен, надо бояться невыученных уроков». Спасибо.

К.ЛАРИНА: Спасибо вам. Чего-то наши слушатели сегодня настроены на философский лад, как-то хочется осмыслить происходящее, да?

М.КОРОЛЕВА: Настроили мы их.

К.ЛАРИНА: Да. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. «Два майских дождя, и Россия делает хлебную политику». Черчилль.

М.КОРОЛЕВА: Что ж у нас как Черчилль-то сегодня пошел?

К.ЛАРИНА: Да-да, Черчилль пошел. Потому что хочется понять, где, как сказал Черномырдин, где мы находимся, определиться, да? И Черчилль до сих пор в этом смысле актуален для нас, да? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Не нужно совать свой гриппозный нос, выковыривая, размазывать по бумаге.

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: Путин, премьер-министр.

К.ЛАРИНА: Слушайте, вот, скажите, прямо какая гадость сразу, да?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, вот видите, вот такое было.

М.КОРОЛЕВА: И не смешно.

К.ЛАРИНА: Нет, оно мало того, что не смешно. Оно какой-то... Какой-то кошмар просто. Ну, просто.

М.КОРОЛЕВА: Лебедь: «Смеется тот, кто стреляет первый».

К.ЛАРИНА: А, Лебедь, конечно! Был хорош!

М.КОРОЛЕВА: Но это армейские афоризмы.

К.ЛАРИНА: Да. «Упал – отжался».

М.КОРОЛЕВА: Это кладезь.

К.ЛАРИНА: Да-да-да. Лебедь – это был, действительно. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да?

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Это «Эхо Москвы»?

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: Я хочу сказать о том, как после очередного спектакля Михаил Сергеевич Горбачев сказал Ефремову: «Это пир духом».

К.ЛАРИНА: Да-да-да. Это мы тоже все вспоминали, осталось в анналах, безусловно. Частенько пользуемся, когда хотим определить жанр какой-нибудь небывалый. (смеется)

М.КОРОЛЕВА: И выразить восторг.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Я не с начала слушаю передачу. У Черномырдина было, когда он говорил с журналистом: «Прогнозы, вообще, вещь опасная, особенно когда речь идет о будущем». Такая была.

К.ЛАРИНА: Да. Спасибо. Вот и Медведева вспомнили: «Мои слова отольются в граните».

М.КОРОЛЕВА: «В граните отливаются», - он сказал, да.

К.ЛАРИНА: Да. Но это тоже такая попытка неудачной шутки. Не получается пока. Нэ получается пока. А, вот, как рождается? Почему у кого-то получается, у кого-то нет? Скажите мне.

М.КОРОЛЕВА: Вот, ты знаешь, я почему-то часто стала вспоминать и даже употреблять вот это вот: «Чинно стуча копытами, удалиться в сторону моря». Вот.

К.ЛАРИНА: То есть ты хочешь сказать ему спасибо за это?

М.КОРОЛЕВА: Нет, я не хочу ему сказать спасибо. Хочу сказать, что вдруг почему-то стала употреблять, потому что... Ну, забавно, что ли, да? Образ такой смешной получился, по крайней мере. То есть это хотя бы смешно. Потому что у Черномырдина что ни посмотришь, во-первых, запоминается, во-вторых, смешно. Ну, смешно.

О.СЕВЕРСКАЯ: «Некоторые принципы, которые раньше были принципиальны, на самом деле, были не принципиальны».

К.ЛАРИНА: Вот Аяцкова нам предлагает Андрей: «Этот асфальт сойдет весной как макияж с женщины после бани». (все смеются) Да-да-да. Но там, я говорю, что стоит отдельно подумать о выпуске такого альманаха афоризмов от губернаторов, вообще от представителей региональной власти. Там много, действительно. Там люди разные, есть персонажи очень колоритные. Очень. Которые и у нас бывали в гостях, да? Оля хотела чего-то еще прочитать, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Я нашла еще высказывание из Виктора Степановича: «Да такие люди, да в таком государстве как Россия не имеют права плохо жить, - говорил он. - А в другом месте народ пожил и будет».

К.ЛАРИНА: «И будет», да. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Алишер, я из Ташкента.

К.ЛАРИНА: Да, Алишер.

СЛУШАТЕЛЬ: Есть высказывание Лебедя, оно звучит так: «У того, кто не жалеет о разрушении Советского Союза, нет сердца. А у того, кто хочет собрать Советский Союз, нет мозгов».

К.ЛАРИНА: Это кто говорил?

СЛУШАТЕЛЬ: Это Лебедь говорил.

К.ЛАРИНА: А, точно-точно-точно.

М.КОРОЛЕВА: Было.

К.ЛАРИНА: Было, да. Спасибо.

М.КОРОЛЕВА: То ли во время предвыборной кампании это было.

К.ЛАРИНА: Сделайте потише радио, а то нам мешает звук очень.

СЛУШАТЕЛЬ: И Брежнев говорил. «В Ташкенте, - он говорил, - золотые руки создают белое золото».

К.ЛАРИНА: М-м. Тоже ничего. Спасибо вам большое. А я еще, кстати, вспоминаю. Помните, в лучшие времена Руслан Имранович Хасбулатов выдавал очень симпатичные вещи и его предшественник на этом посту спикера парламента Рафик Нишанов, по-моему. Помните?

М.КОРОЛЕВА: Нишанович.

К.ЛАРИНА: Да. Очень был смешной дядька. Вот, они тогда начали впервые говорить спонтанно, как ты выражаешься, Марин.

М.КОРОЛЕВА: Да, да-да. Пошла трансляция.

К.ЛАРИНА: Да, это же было только начало, первые трансляции и прямые, и вот тут-то все и обнаружилось.

М.КОРОЛЕВА: А, вот, смотри, Рэма Вяхирева, коллегу ЧВС цитируют: «У нас демократия: как я сказал, так и будет». Вот она такая у нас и есть, до сих пор.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, отлично. Вы еще забыли черномырдинское «Хотели как лучше, а получилось как всегда».

М.КОРОЛЕВА: Ну-у... Кто ж не знает.

К.ЛАРИНА: «Наш мэр в Мышкине в своем выступлении несколько раз говорил, что над городом у нас особая аэра». Это в смысле аура. Да-да-да. Ну, кстати, Янукович – поставщик интересных смыслов. Ну, мы вспоминали, помните, смеялись по поводу великого русского поэта Чехова, да? Когда, вот, предвыборная кампания была, он там много чего выдавал. Ну что? У нас сейчас новости, что ли?

М.КОРОЛЕВА: Да.

К.ЛАРИНА: А мы играть будем сегодня?

М.КОРОЛЕВА: А как же.

О.СЕВЕРСКАЯ: А как же.

М.КОРОЛЕВА: Сейчас мы разыграем, подожди.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА: Ну?

М.КОРОЛЕВА: Ну, смотри, там еще много всего у нас пришло. Ну, давай буквально, может быть, несколько процитируем. Во-первых, продолжают цитировать Черчилля: «Покажите мне человека, который задерживается на работе, и я вам покажу человека, неумеющего работать», да? Но вообще я иногда, вы знаете, вот сейчас думаю. Может быть, кому-то придет в голову и можно издать такой, знаешь, двойной сборник цитат Черчилля и Черномырдина. Вот, знаешь, как 2 мира.

О.СЕВЕРСКАЯ: 2 мира, 2 системы?

М.КОРОЛЕВА: 2 мира, 2 системы, да. 2 системы афоризмов, потому что разные страны и разный подход к делу, и разный подход к проблемам. Просто еще раз хочу повторить. Вот здесь нам говорят: «Над чем смеетесь? 80 лет рулил хохмач», - грустно пишет Юрий. Не знаю. Мне кажется, Юрий, что нам очень повезло с Виктором Степановичем Черномырдиным во всех смыслах. Причем, в смысле языковом нам еще только предстоит это оценить. Я уверена, что будет еще издан пусть небольшой, но какой-нибудь справочник, словарик его афоризмов. И вы поймете, что они отражали практически все стороны нашей жизни, и отражали очень точно, причем, именно в языковом смысле отражали точно, именно тот абсурд, который происходил вокруг нас и происходит до сих пор. Ну вот так вот. Что? Заканчиваем?

К.ЛАРИНА: Давайте мы уже чего-нибудь разыграем. Мы в прошлый раз ничего не разыгрывали, по-моему.

М.КОРОЛЕВА: Да ладно?

К.ЛАРИНА: Разыгрывали?

М.КОРОЛЕВА: Не могло такого с нами быть, чтобы мы, да не разыграли.

К.ЛАРИНА: Конечно. С Масюк разговаривали всю передачу.

М.КОРОЛЕВА: Ну так это же было полезно! Это было полезно.

О.СЕВЕРСКАЯ: Вот.

К.ЛАРИНА: Да. «Вот», - сказала Оля Северская. (смеется)

О.СЕВЕРСКАЯ: (смеется)

М.КОРОЛЕВА: Зато сегодня мы все это компенсируем и разыграем просто-таки лот из двух словариков. Про один расскажет Оля, а про второй я.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, один – это очень полезный словарь, Морфемно-словообразовательный словарь русского языка Поповой и Зайковой для 5-11 классов. Там 600 разобранных слов из упражнений учебников федерального перечня – это такая, вот, школьная серия словарей XXI века издательства «АСТ-Пресс». Ну, вот, пользуйтесь. Выигрывайте и пользуйтесь.

М.КОРОЛЕВА: Морфемно-словообразовательный словарь.

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Это называется «разберите слово по составу».

М.КОРОЛЕВА: А к нему мы прилагаем очень маленький, но очень полезный словарик. Он прежде всего будет полезен экономистам, менеджерам, бакалаврам и магистрам, изучающим экономическую терминологию. Это Алексей Портанский, директор информбюро по присоединению России к ВТО, который довольно часто бывает гостем нашей радиостанции. Вот, он нам принес такие, свои собственные словарики, Англо-русский словарь-справочник торговой политики и международной торговли. И это часть первая, которая содержит аббревиатуры. Англо-русский словарь, еще раз повторю. Ну, потому что мы, например, часто информационники, когда видим, например, в агентстве Рейтер, в агентстве Франс-пресс (это, правда, на французском) видим аббревиатуры, неизвестные нам, вот, мы не всегда знаем, как их переводить. Вот здесь Алексей Портанский предпринял такой опыт.

О.СЕВЕРСКАЯ: И что это вообще такое скрывается за этими буквами.

М.КОРОЛЕВА: Во-первых, что это. Во-вторых, что это означает. Вот здесь просто вот такой первый, как я понимаю, опыт систематизации.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, кстати, у нас и деловые газеты грешат тем, что они вот так кинут какую-нибудь аббревиатурку, не обязательно даже кириллическими буквами, а, может быть, и иностранными, и считается, что все должны знать, что это такое.

М.КОРОЛЕВА: Ну, я, ты знаешь, заглянула в этот словарь Алексея Портанского. Ой, ну, очень сложно и сама бы я не перевела эти аббревиатуры нипочем. Ну вот так. Разыгрываем. А играем мы, если Ксюша даст нам какой-нибудь сигнальчик, звоночек.

К.ЛАРИНА: Он сам дался.

М.КОРОЛЕВА: У нас так все само здесь происходит. Автоматически такой звоночек. Ну вот. Вопрос такой. Сначала, наверное, от меня, потом от Оли. Значит, «съезжая» - так в дореволюционной России называли некое специальное помещение. «Съéзжая». Так вот, кто туда съезжался?

К.ЛАРИНА: Не съезжáя, а съéзжая.

М.КОРОЛЕВА: Съéзжая. Не съезжая откуда-то, а съéзжая, да. Так вот, кто туда съезжался? Варианты дать?

О.СЕВЕРСКАЯ: Конечно, дать.

М.КОРОЛЕВА: Дворяне, крепостные крестьяне, преступники или студенты?

К.ЛАРИНА: То есть это помещение некое?

О.СЕВЕРСКАЯ: Помещение.

М.КОРОЛЕВА: Да. Специальное помещение, я и говорю.

О.СЕВЕРСКАЯ: Специальное. В дореволюционной России.

К.ЛАРИНА: Лукашенко еще забыли – тоже мастер художественного слова.

М.КОРОЛЕВА: Ну, здесь будет еще приходить какое-то время.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ксения, сосредоточьтесь на розыгрыше. (смеется)

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да?

СЛУШАТЕЛЬ: По-моему, дворяне.

М.КОРОЛЕВА: Дворяне в съезжую. Нет, никак не могли они туда попасть. Могли бы, но при определенных условиях.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Крепостные крестьяне.

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет. Ну что же, осталось выбрать между преступниками и студентами.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ: Смею предположить, что, все-таки, студенты.

К.ЛАРИНА: Какие приличные у нас слушатели. Никому даже в голову не придет, да? Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: «Эхо Москвы»?

К.ЛАРИНА: Да-да?

СЛУШАТЕЛЬ: Я думаю, что преступники.

К.ЛАРИНА: Да. На сход. Да?

М.КОРОЛЕВА: Абсолютно. Это такое арестантское помещение, куда свозились или съезжались. Ну, не сами съезжались, а под надзором, задержанные преступники.

К.ЛАРИНА: А-а-а, это задержанные преступники?

М.КОРОЛЕВА: Конечно.

К.ЛАРИНА: Это не там, где сходняк происходил?

М.КОРОЛЕВА: Нет, нет. Это они не своей волей туда съезжались – их туда свозили. Но это съезжая.

К.ЛАРИНА: Как зовут вас?

СЛУШАТЕЛЬ: Галина.

К.ЛАРИНА: Галин, спасибо, записали ваш телефон – вы у нас победитель. Еще хотите?

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, конечно.

М.КОРОЛЕВА: А, я думаю, что вам этот вопрос понравится.

СЛУШАТЕЛЬ: Это обычно наши слушатели у нас спрашивают.

М.КОРОЛЕВА: А вот теперь мы спросим вас. Ну, потому что мы вам как-то отвечали на это, точно. Что такое тихая сапа? Не просто сапа, а тихая сапа. Варианты надо?

К.ЛАРИНА: Ну давай.

М.КОРОЛЕВА: Подземный ход, саперная лопата или отряд разведчиков?

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Может быть, отряд разведчиков?

К.ЛАРИНА: Нет.

М.КОРОЛЕВА: Тихая сапа такая.

К.ЛАРИНА: Тихая сапа пробиралась. А как там? Командир тихой сапы? (смеется)

О.СЕВЕРСКАЯ: Мне тут вспомнилась Петрушевская и те, кто сяпали по макушке.

К.ЛАРИНА: Да-да-да. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Это Михаил из Санкт-Петербурга. Я думаю, что это сапа.

К.ЛАРИНА: Ну?

СЛУШАТЕЛЬ: То есть это окоп.

М.КОРОЛЕВА: Нет, это не окоп.

СЛУШАТЕЛЬ: Нет? Тогда извините.

К.ЛАРИНА: Ну а чего мы человеку? Он же сказал то, чего там нету, в нашем списке, вариант.

М.КОРОЛЕВА: Ну да. Он предложил свой вариант.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Лопата саперная?

К.ЛАРИНА: Нет.

М.КОРОЛЕВА: Почему же она тогда тихая?

К.ЛАРИНА: «Сейчас как дам тебе тихой сапой по балде». (смеется) Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Доброе утро. Это Юрий. Сапа – это подкоп под стены крепости с целью взорвать ее.

М.КОРОЛЕВА: Правильно. Ну, практически, да.

К.ЛАРИНА: Подземный ход, да. Правильно.

М.КОРОЛЕВА: Да, подземный ход для скрытного продвижения осаждающих к волам крепости.

К.ЛАРИНА: Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Юрий.

К.ЛАРИНА: Спасибо, дорогой Юрий, все правильно. Еще хотите?

О.СЕВЕРСКАЯ: Еще хотим.

М.КОРОЛЕВА: Ну, вопрос у нас: что такое торбан? Не торба.

К.ЛАРИНА: И не тюрбан.

М.КОРОЛЕВА: И не тюрбан, а торбан. И тоже есть варианты. Рабочий инструмент, музыкальный инструмент, сумка или повозка. Торбан.

К.ЛАРИНА: 363-36-59. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Я думаю, что это повозка.

М.КОРОЛЕВА: Торбан?

К.ЛАРИНА: Нет.

М.КОРОЛЕВА: Нет.

К.ЛАРИНА: Еще пробуем. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Я думаю, что это сумка.

К.ЛАРИНА: Нет. Еще пробуем. Алло, здравствуйте.

О.СЕВЕРСКАЯ: Не торба и не арба.

К.ЛАРИНА: Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Третий вариант остался. Григорий, Петербург.

О.СЕВЕРСКАЯ: Нет, осталось еще 2 варианта, Григорий, Петербург.

СЛУШАТЕЛЬ: Ой. Повторите, пожалуйста. Я просто радио выключил.

К.ЛАРИНА: Рабочий инструмент или музыкальный инструмент?

СЛУШАТЕЛЬ: Скорее всего, рабочий.

К.ЛАРИНА: Нет, Григорий, Петербург, не получилось у вас ничего. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это рабочий инструмент.

К.ЛАРИНА: Нет.

М.КОРОЛЕВА: Ну что ж такое-то?

О.СЕВЕРСКАЯ: Плохо слушали.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Алло? Говорите.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день.

К.ЛАРИНА: Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это музыкальный инструмент.

К.ЛАРИНА: А какой? Духовой? Клавишный или струнный?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет, духовой.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, мы все равно дадим приз.

М.КОРОЛЕВА: Ну ладно, ну, дадим приз все равно.

К.ЛАРИНА: Как зовут вас? Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Вадим.

К.ЛАРИНА: Вадим, мы вам желаем научиться играть на торбане.

М.КОРОЛЕВА: Да. Ну, потому что это, знаете, что? Это струнный, щипковый инструмент.

К.ЛАРИНА: Это гитара.

СЛУШАТЕЛЬ: Обязательно куплю.

М.КОРОЛЕВА: 30-40 струн.

К.ЛАРИНА: Ну, как гитара.

М.КОРОЛЕВА: Ну как? На гитаре 7, 6, да?

К.ЛАРИНА: Может быть 12.

М.КОРОЛЕВА: А здесь 30-40. Он был родственником бандуре. Группы струн разной длины.

К.ЛАРИНА: Но все равно это вот так ее держишь.

М.КОРОЛЕВА: Красота неземная, а? Торбан.

К.ЛАРИНА: На коленях, да? Играешь на ней. Спасибо вам большое, записали вас. Ну все, что ли?

О.СЕВЕРСКАЯ: Давай, у нас еще 2 коротких вопроса есть.

К.ЛАРИНА: Еще хотите?

М.КОРОЛЕВА: Ну а можем пока поотвечать на вопросы. А если будет время...

К.ЛАРИНА: Давайте поотвечаем – у вас же там есть.

О.СЕВЕРСКАЯ: Я никак не могу их задать. Ну ладно.

М.КОРОЛЕВА: Так, ну давайте...

О.СЕВЕРСКАЯ: Ответить я тоже никак не могу. (смеется)

М.КОРОЛЕВА: Ну, вот, ответь. Тогда ответь.

О.СЕВЕРСКАЯ: Сегодняшний был вопрос, задан в интернете нам по поводу того, можно ли употреблять слово «рацион» только по отношению к животным? Да нет, конечно. Потому что рацион – это от латинского «ratio» - мера, расчет. Это порция или состав пищи или корма какого-то на определенный срок. Ну, корм не только для животных. Имеется в виду и пища наша, человеческая. Вот, в твой рацион, Марин, входят полезные вещества?

М.КОРОЛЕВА: Ну, я надеюсь, во всяком случае.

О.СЕВЕРСКАЯ: И я надеюсь, что в мой входит.

М.КОРОЛЕВА: Хорошо, еще вопрос тут был по поводу имени такого, Зульфия.

К.ЛАРИНА: Ой, подождите! Мы же не сказали, что вопросы можно присылать на SMS.

О.СЕВЕРСКАЯ: Не сказали? Давай скажем.

К.ЛАРИНА: Мужики-то не знают. (смеется)

М.КОРОЛЕВА: Давай скажем.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста, на SMS вопросы присылайте в программе «Говорим по-русски». Номер такой: +7 985 970-45-45.

М.КОРОЛЕВА: По поводу имени Зульфия. Вот, какое там окончание будет в падежах других, да? Вот, например, «о Зульфие» или «о Зульфии»? Вот, вы бы как написали?

К.ЛАРИНА: «О Зульфие».

О.СЕВЕРСКАЯ: «О Зульфии».

М.КОРОЛЕВА: Вот! Вот! Права в данном случае Ксения Ларина.

К.ЛАРИНА: О!

О.СЕВЕРСКАЯ: Да ты что?

М.КОРОЛЕВА: Ты не представляешь себе, да. Значит, смотрите. Это женские имена на «-ия», в которых «-я» безударное. То есть это, ну, как Мария, да? В дательном падеже имеют окончание «-и» - Марии, Лилии, Виктории. Но личные имена восточного и другого происхождения, которые оканчиваются на ударное «-я», в дательном падеже имеют окончание «-е». Зульфия. Кому – Зульфие. Алия – Алие. В отличие от Мария – Марии. Ты знаешь, а я, вот, тоже не была в этом уверена.

К.ЛАРИНА: Нет, я как-то сказала тебе автоматически. Может быть, потому, что есть знакомые с такими именами и как-то в быту уже в привычку вошло именно так говорить. «Давайте сами спасать русский язык, - призывает к нам Ирина, - Пришло к нам иностранное слово, не ждать, когда лингвисты переведут его на русский, тем более, что они их и не переводят, а взять бразды в свои руки! Например, ноутбук – не наше слово. Переведите его».

М.КОРОЛЕВА: Ох, Ирина.

К.ЛАРИНА: А еще iPad появился и iPod.

М.КОРОЛЕВА: Ой, iPad и iPod.

О.СЕВЕРСКАЯ: Чем iPad отличается от iPod’а? Не смотри на меня так. Только не отвечай мне, что точно так же, тем же, как Facebook от Твиттера.

М.КОРОЛЕВА: Я только хочу Ирине заметить, что, конечно, она писала смску и могла просто ошибиться, так, случайно, механически, но «бразды» пишутся через «а».

К.ЛАРИНА: Ну, не важно. Мы же...

О.СЕВЕРСКАЯ: Как это «не важно»? Как это «не важно»? А потом получается... Я вам присылала ссылку, Энштейн какой-нибудь. Я сегодня видела в новостях.

К.ЛАРИНА: Нет, ну правда, ноутбук можно перевести? Вот, iPad – это компьютерный планшет. Может быть, так и говорить? Вот, iPad – это планшет.

М.КОРОЛЕВА: Представь себе, ты будешь говорить «компьютерный планшет».

К.ЛАРИНА: Или просто планшет.

М.КОРОЛЕВА: Или ты скажешь «iPad»? Нет, планшет или планшетка. Но, ведь, планшет – у него же есть уже другое значение в языке, все-таки.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, так это было. Дорогая, где ты видела последний раз вот такие планшеты?

М.КОРОЛЕВА: Нигде, нигде.

О.СЕВЕРСКАЯ: Разве что у военных. Спрашивает Ангелина, прямо жить не может в Екатеринбурге без того, чтобы знать, как правильно, пить брудершафт или на брудершафт? Насколько я знаю, все-таки, пить на брудершафт и пить на дружбу.

К.ЛАРИНА: Но в некоторых пьесах или старинных произведениях допускается брудершафт.

М.КОРОЛЕВА: Пить брудершафт? Без предлога?

К.ЛАРИНА: Да. Я вам сейчас скажу, где, ребята. Если мне не изменяет память, в пьесе «Бег» Булгакова говорит Корзухин, когда они встречаются с Чернотой: «Мы с вами пили брудершафт?» - «Черт его знает. Если встречались, наверное, и пили», - отвечает Чернота.

М.КОРОЛЕВА: Как полезно иметь человека театрального в своей среде.

К.ЛАРИНА: Да-да-да.

О.СЕВЕРСКАЯ: Я бы хотела сказать, что «брудершафт» в данном случае означает братство, в переводе с немецкого языка.

М.КОРОЛЕВА: А давайте посмотрим, правда, в следующий раз поподробнее. Может быть, в национальном корпусе русского языка есть примеры.

К.ЛАРИНА: «Что такое заглавная роль? Правильно ли говорить, что в спектакле «Ужин с дураком» в заглавной роли Хазанов»? Нет, конечно.

О.СЕВЕРСКАЯ: Если он дурака играет, то да.

К.ЛАРИНА: Хотя, он играет дурака. Но пьеса же называется не «Дурак»?

М.КОРОЛЕВА: Не «Дурак», а «Ужин с дураком».

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну да.

К.ЛАРИНА: «Гамлет», в заглавной роли Хазанов – правильно, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Да. Интересно было бы посмотреть.

К.ЛАРИНА: А, вот, «Ужин с дураком» - «в главной роли», наверное, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: Все-таки, «в главной», да.

К.ЛАРИНА: То есть что такое заглавная роль?

О.СЕВЕРСКАЯ: Заглавная – это та, которая дала название пьесе.

К.ЛАРИНА: Да-да-да.

О.СЕВЕРСКАЯ: Наталья из Эстонии тоже писала нам в интернете: «Скажите, почему везде такое широкое распространение получило мерзейшее слово «стебаться»? Неужели оно благозвучнее слов насмехаться, смеяться, издеваться, ерничать, в конце концов?» Я совершенно согласна с Натальей, что хорошо употреблять синонимы. Но, вот, слово «стебаться» не такое уж, прямо-таки, мерзкое и отвратительное, потому что глагол «стебать» - он был еще в XIX веке и в диалектах.

К.ЛАРИНА: А что он обозначал?

О.СЕВЕРСКАЯ: Бить розгами.

К.ЛАРИНА: А, в смысле стегать, да?

О.СЕВЕРСКАЯ: В смысле стегать, да.

М.КОРОЛЕВА: Боюсь, что это значение безвозвратно ушло.

К.ЛАРИНА: Нет, почему? Оно, как бы, продолжается. Это ж все равно некая издевка, да? Некий вариант карикатуры, да? В фигуральном смысле это «бить розгами», действительно.

О.СЕВЕРСКАЯ: Ну, в фигуральном это выпороть кого-то, да. Вот так словами только.

К.ЛАРИНА: Да. Так что вполне себе уместно.

М.КОРОЛЕВА: Вот, спрашивали, как правильно произносить слово «менеджмент». Ну, я так, сначала задумалась, что имеется в виду. Потом поняла. Я не знаю, как вы – я с трудом переношу, когда, например, говорят «про(е)кт» или «компьют(е)р», или «м(е)н(е)джмент», или «бизн(е)с», да?

О.СЕВЕРСКАЯ: «Бизнис»?

М.КОРОЛЕВА: Да, да. Я слышала.

К.ЛАРИНА: А еще есть «компютер», без мягкого знака.

М.КОРОЛЕВА: Ну, это реже. А, вот, «компьют(е)р» говорят иногда. И, вот, точно так же «м(е)н(е)джмент». Вот, «м(е)н(е)джмент» не надо говорить. Вот, все-таки, рекомендуемое произношение по словарям – «мэнэджмент». Неужели все?

К.ЛАРИНА: Конец фильма, да.

О.СЕВЕРСКАЯ: Вот, я не успела опять задать эти вопросы.

К.ЛАРИНА: Ну все, мы их сохраним на следующее воскресенье. Обещаем тебе.

О.СЕВЕРСКАЯ: Хорошо, ладно. Давай.

К.ЛАРИНА: Я вас целую.

Говорим по-русски. Передача-игра / Воскресенье, 07.11.2010

Полная версия: http://echo.msk.ru/programs/speakrus/724341-echo/

© 2004 - 2008, Радиостанция «Эхо Москвы», http://echo.msk.ru/