Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

25/03/2010

Вологодский глянцевый журнал наказан за использование бранных слов

 
Один из вологодских журналов использовал в своих статьях бранную и жаргонную лексику. В Управлении антимонопольной службы по Вологодской области редактору и учредителю издания указали, что это нарушает российские законы. В февральском номере журнала была напечатана рекламная статья, которая продвигает на рынок услуги парикмахерского салона. Автор, подчёркивая уникальность мастеров, использовала такие слова как «чуйка» и «стерва». По своей инициативе Управление антимонопольной службы провело проверку, сообщает корреспондент ИА «СеверИнформ». Статья была исследована на семантику вышеуказанных слов, сферу их употребления и стилистическую принадлежность. Эксперт определил, что оба слова находятся за пределами русского литературного языка. По словам пресс-секретаря УФАС по Вологодской области Ольги Прусаковой, учредителю журнала выдано предписание прекратить нарушения и держаться в рамках русского литературного языка. «Мы идем уже по второму кругу со стервами — с этим словом — у нас была история с салоном красоты, который хотел это бранное слово использовать даже в названии. Понятно, что все силы брошены на то, чтобы выделиться на рынке парикмахерских услуг, но есть профессиональные приемы рекламщиков и журналистов, которые эффективны, но укладываются в рамки закона», - прокомментировала Ольга Прусакова. Добавим, что, согласно большому словарю русского жаргона, выпущенному Петербургским государственным университетом, слово «чуйка» означает «пальто» или «сюртук». А также сорт анаши. У слова «стерва», по тому же словарю, несколько значений, в том числе - «труп животного», «падаль» и «подлый, отвратительный человек». Однако, по мнению редактора журнала Алены Крауклис, употребленные в статье слова - старорусские и закон журнал не нарушал: «Было выбрано такое толкование слова, которое необходимо именно для обвинения — они ни малейшего внимания не обратили на перечень толкований, представленных нами, которые, кстати, взяты из старорусских словарей Ушакова и Даля. Это старорусские, устаревшие слова, которые сегодня активно используются и в названиях хитов известных артистов, и в публикациях федеральных изданий».
 

© "СеверИнформ"

 

Опубликовано: 24-03-2010 16:58

Ссылка: http://www.severinform.ru/index.php?page=newsfull&date=24-03-2010&newsid=108561