Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

21/09/2009

Русскому языку не прикажешь

На прошлой неделе российское общество взволновалось. В новостях писали о реформе русского языка, которая «узаконивает вопиющую безграмотность», упрощает и уродует «великий и могучий». В блогах и на кухнях возмущались, что «кофе» теперь среднего рода, в слове «договор» ударение на первый слог, а в слове «йогурт» на последний. Однако специалисты считают, что не стоит волноваться за русский язык.
Во-первых, неверно говорить о «реформе». Случилось всего-то: 1 сентября 2009 года вступил в силу приказ Минобрнауки, утверждающий в качестве официальных словари русского языка, в которых признается допустимым ряд непривычных для носителей языка вариантов произношения и словоупотребления. Эти варианты и до этого существовали в этих и в других словарях, но никто на них внимание почему-то не обращал. «Если говорить о словах «кофе», «договор» и других, то эти изменения произошли давным-давно, лет сорок назад и ровно тогда же они были отражены в словарях, а то, что журналисты не знали этих словарей - это, видимо, низкая профессиональная подготовка журналистов, - считает Юлия Сафонова, кандидат филологических наук. - Наивно полагать, что языки подвержены реформе».


Общество было дезориентировано сообщениями СМИ о том, что изменены нормы русского языка. На самом деле, по сообщению портала Грамота.ру, «все эти столь одиозные варианты (кофе - ср. р., дОговор, йогУрт) не предписывается употреблять вместо прежних, а лишь допускается использовать наряду с ними. Если вы привыкли говорить черный кофе, договОр, йОгурт - вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно».


Не надо волноваться за русский язык

Зачем же лингвисты зафиксировали все эти дОговор, кофе (ср. р.), по срЕдам? «Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы - ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра - единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение», - отвечают на Грамоте.ру.


Язык очень консервативен, и его нормы меняются очень медленно. Если бы они менялись быстро, мы бы перестали понимать наших бабушек и дедушек. Норму устанавливают лингвисты, наблюдая, как меняется язык. «Если какое-то изменение попадает в общую системную струю, то в определенное время умные лингвисты говорят: да, это уже системное изменение, - отмечает Юлия Сафонова. - Норма не устанавливается по тому, как говорит большинство. Норма - это не «как все говорят», это системное изменение языка». Установить это изменение могут только профессионалы, лингвисты.


Специалисты считают, что не надо волноваться за русский язык. Основа основ любого языка - грамматика - очень консервативна. На нее нельзя повлиять, сказать, например: завтра у нас все существительные на мягкий знак будут среднего рода. Нельзя приказать такой сложной и живой системе как язык.

ЙогУрт - это совсем другая история.

Если нововведения так безобидны, то почему вдруг все переполошились? Юлия Сафонова считает, что проблема в лексикографической и общелингвистической безграмотности, то есть в неумении пользоваться словарями русского языка: «Нужно внимательно читать словарь и если есть какая-то помета доп. - допустимо, разг. - разговорное, надо задуматься, почему эта помета стоит при этом слове», - советует лингвист. Для каждого слова в словарях разработана строгая система помет: какие-то варианты признаются неправильными, какие-то допустимыми, а какие-то - равноправными.


«ЙОгурт» и «йогУрт» - это вообще совсем другая история. В языкознании есть понятие старшей и младшей нормы. Новое произношение постепенно вытесняет старое, но на каком-то этапе они сосуществуют, правда, преимущественно в речи разных людей. Так вот, «йогУрт» это старшая норма и когда-то единственная. А «йОгурт» это норма молодая, пришедшая лет десять назад из английского языка благодаря телевизионной рекламе этого продукта. Получается, что любители старины и нормативности высказывают свое "фе" именно старшей, более «правильной» по их же логике норме.


Никто никому не предписывает использовать младшие нормы. На радио и телевидении буду продолжать пользоваться старшими нормами, то есть говорить «договОр» и употреблять «кофе» в мужском роде. Однако проблема языковой безграмотности остается. То, что общество не знает, как обращаться с русским языком, и, не понимая основных механизмов его изменения, идет на поводу у СМИ, не может не огорчать.

Алена Чепель

"Татьянин день", 18 сентября