Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

27/12/2010

Говорим по-русски. Лаконизм. Ведущие: Ольга Северская, Марина Королева

 

М. – Лаконизм. Лаконичный, лаконичность. Все эти похвальные свойства родом из Древней Греции, если кто не знает.

О. – Мы не знаем происхождения многих слов, которые произносим ежедневно. Почему не знаем? Чаще всего потому, что не задумываемся над ними. А вот если бы задумались…

М. – Если бы задумались, выяснили бы много интересного. Кто такой на самом деле кавалер, почему лимузин, длинный автомобиль, называют именно так…

О. – Обо всем этом и поговорим сегодня. Но краткость – это все-таки главное!

(МУЗЫКА)

 

М. - Говорите лаконично – то есть кратко, четко, немногословно. Лаконичная речь – хорошая речь, уж поверьте. Лаконизм речи – одно из главных ее достоинств. Лаконичный, лаконично, лаконизм… А что это такое?

О. – То есть, откуда само это слово, вот в чем вопрос? И хорошо бы нам на него ответить, а то некоторые предполагают – кроме шуток! – что лаконизм как-то связан с маникюром. А что, здесь лак и там лак.

М. - Чтобы понять истоки лаконизма и лаконичного, нам придется для начала уйти немного в сторону, а точнее – вглубь веков. Итак, в VII и VIII веках до нашей эры город-государство Спарта на юге Греции постоянно сражался со своими соседями. В конечном счете Спарта взяла над ними верх и стала господствовать на полуострове Пелопоннес. Но будущее спартанцев было не слишком радужным.

О. – Еще бы: покоренные города и их жителей надо было удерживать от любых восстаний, иначе Спарта погибла бы. И спартанцы стали культивировать новый образ жизни: большую часть времени они посвящали военным упражнениям, в живых оставляли только сильных и здоровых младенцев. В возрасте семи лет всех мальчиков селили в казармах, где они оставались до двадцати лет. Их учили стойко переносить голод и холод, подчиняться приказам, умирать, но не сдаваться. Такое суровое воспитание до сих пор называют спартанским.

М. - А еще – еще спартанских юношей учили говорить четко и кратко. И вообще, они должны были больше действовать, чем говорить. Если говорить все-таки приходилось, они должны были следовать правилу: чем меньше скажешь, тем лучше. Надеюсь, вы поняли, что мы уже у цели.

О. - Спартанцы говорили кратко, четко, были немногословными, то есть… лаконичными! Почему же «лаконичными»? А потому что второе название Спарты – Лакедемон. Спарта располагалась в древней области Лакония. Вот откуда это слово, «лаконичный». Конечно, в русский язык оно пришло не напрямую из греческого, а через французский, но истоки понятны, не правда ли?

М. – Пожалуй, самый знаменитый пример лаконичной речи напоминает Айзек Азимов в книге «Слова в истории». Он относится к 338 году, когда Македония покорила всю Грецию, и только Спарта оставалась непокоренной. Македонский царь Филипп II отправил туда гонца с посланием: «Если я войду в Лаконию, я сотру Спарту с лица земли». Ответом было одно слово: «Если!»

О. - Филипп не стал вторгаться в Лаконию.

М. – Так что, как видите, лаконизм может быть очень полезным!

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

 

О. - Кавалер. Мы назовем так человека, пожалуй, всего в двух случаях: если его наградили каким-то орденом или если он танцует с дамой. Ну, пожалуй, не только танцует: если он любезен с ней, занимает ее разговорами, ухаживает за ней, в общем. «Какой у нее любезный кавалер!» - вот так мы можем сказать.

М. - Конечно, звучать это будет несколько иронично, поскольку «кавалера» в этом втором значении словари признали устарелым. Оно и понятно: кто и когда танцует сейчас в паре с дамой и занимает ее разговорами! Времена балов и рыцарских турниров в некотором роде прошли… Интересно другое – происхождение слова «кавалер». Заметьте, оно из того же словесного «гнезда», что и кавалергард, кавалерист, кавалерия, кавалькада…

(ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ…)

О. - Именно так, кавалер – от французского cavalier, которое восходит к итальянскому cavallo – лошадь. Историю «кавалера» от лошади до галантного ухажера тоже проследил Айзек Азимов.

М. - Все знают, что лошади использовались в военных действиях с глубокой древности. Однако окончательно приручить лошадь человек смог лишь после того, как кочевники Центральной Азии стали использовать металлические стремена: это помогало удержаться в седле даже после мощного удара копьем.

О. - Вооруженные всадники до определенного времени были главным орудием всех армий. Но надо признать, что приобретение и содержание лошади – дело дорогостоящее, поэтому в древности и в Средние века позволить себе это могли только представители высшего сословия. Воины из низшего сражались пешими.

М. - Вот почему слова, обозначающие всадника, стали использоваться как синоним человека благородных кровей: шевалье, кавалер. У них в Европе был свой кодекс поведения (который, по мнению Азимова, в последующие века был несколько идеализирован и преувеличен). Особое благородное отношение к женщинам, детям, старикам, побежденным врагам и прочее.

О. – С другой стороны, что же удивляться тому, что в результате слово «кавалер» стало употребляться по отношению к сильному человеку, который добр и великодушен к слабым! А к женщинам – в особенности.

(ЦА-ЦА)

 

(МУЗЫКА)

М. - Лимузин. Большой легковой автомобиль с закрытым кузовом, а внутри остекленная перегородка между передними и задними сиденьями. Такое определение дают лимузину толковые словари.

О. - Чаще белые, иногда розовые или черные, лимузины часто мелькают на улицах Москвы, наводя ужас на прохожих и автомобилистов: господи, как же на нем парковаться? Искусству водителей лимузинов действительно можно позавидовать. Однако что означает само слово лимузин?

М. - Для начала давай подтвердим подозрения слушателей: да, это французское слово, которое именно так и звучит, limousine. Но когда-то слово это во французском языке писали с большой буквы!

О. - Нет, вовсе не потому, что оно звучало как-то особенно горделиво. А просто потому, что это было (и есть) географическое название. Ну, или почти географическое название. Речь идет о провинции Лимузен (Limousin). Ее историческая столица и самый большой город области – Лимож.

М. - В I веке до нашей эры римляне завоевали Галлию, и выяснилось, что эта земля поделена между многочисленными племенами. Кстати, как раз поэтому римлянам так легко далось завоевание. Память о племенах сохранялась в названиях городов и целых регионов. Так, часть Сены находилась под контролем племени паризи, и об этом нам до сих пор напоминает название столицы Франции, Парижа.

О. - Вот и Лимузен остался не только среди географических названий. Айзек Азимов уверяет, например, что жители Лимузена обычно носили балахоны, которые наглухо закрывали все тело, именно этот вид одежды сначала стали называть лимузинами.

М. - Ну, а в конце 19 века, когда на улицах стали появляться первые автомобили и французы оказались в авангарде их создания, в обиход вошло очень много французских автомобильных терминов (шасси, гараж, шофер). Вот и лимузин – машина, в которой пассажиры находились как будто в коконе.

(МУЗЫКА)

О. – Мы, Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер..., лимузинами пользуемся крайне редко, а если уж честно, то и вовсе не пользуемся.

М. – Но о слове рассказали вам с удовольствием – как о всяком другом. Надеемся, мы были достаточно лаконичны!

(КОНЦОВКА)

 

 

 

 

Полная версия: http://echo.msk.ru/programs/rusalmanach/737110-echo/

© 2004 - 2008, Радиостанция «Эхо Москвы», http://echo.msk.ru/