Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

10.11.2010

Сеть меняет русский

Русский язык меняется все стремительнее. Какова роль Интернета в изменении языковых норм? Какую пользу и какой вред могут принести подобные трансформации?
Гости программы "Перекрестный допрос":

Константин Сергеевич Деревянко - руководитель культурно-просветительской программы "Словари XXI века";

Максим Анисимович Кронгауз - директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ).

Ведущие – Игорь Малов и Елена Зелинская.

 

10.11.2010

Школа молодого преподавателя русского языка стартует в Ереване

10-12 ноября в зале Ереванского государственного университета пройдет "Школа молодого преподавателя русского языка: русский язык – язык российского образования", организованная Представительством Федерального агентства Россотрудничества в Армении и Российским университетом дружбы народов (РУДН).

В программу Школы включено проведение лекций и семинаров по следующим темам: "Традиции и пути совершенствования методики преподавания русского языка на современном этапе", "Активные процессы в современном русском языке", "Практическая лингвокультурология: связь языка и культуры в обучении русскому языку", "Русский речевой этикет и его использование в профессионально-деловом общении".

 

09.11.2010

Русский язык является частью ментальности азербайджанского народа

Русский язык является частью ментальности азербайджанского народа, считает заместитель министра образования Азербайджана Ирада Гусейнова.

"В каждом азербайджанском вузе функционирует русский сектор и русский язык", - сказала во вторник замминистра образования на VI Международном форуме «Диалог языков и культур СНГ и ШОС в XXI веке», который проходит в Баку.

В Азербайджане, по ее словам, поддерживается инициатива российских вузов по изучению в них азербайджанского языка. Так, в Московском государственном лингвистическом университете открылся Центр Азербайджана, отметила она.

 

09.11.2010

У Филарета обеспокоены распространением русского языка

Украинская православная церковь Киевского патриархата обеспокоена тем, что украинский язык может перестать играть ведущую роль в Украине и может быть вытесненным русским. Об этом заявил руководитель информационно-издательского управления УПЦ КП епископ Евстратий (Зоря) в ходе круглого стола "Церковь и украинский язык".


"Мы очень обеспокоены теми тенденциями, которые видим в последнее время, тенденциями отстранения украинского языка на задворки", - сказал епископ, которого цитирует канал "1+1".


Спикер киевской епархии отметил, что сегодня некоторые политические силы стремятся не просто усилить статус русского языка, но и быстрее сделать ее преобладающим над украинским.

 

 

09.11.2010

Значение слова «любовь» пытались найти сотни тысяч россиян

Слово «любовь» стало самым популярным запросом в Интернете. Значение этого слова пользователи ищут чаще всего. Такие данные приводит крупнейший российский поисковик «Яндекс».

«В общей сложности пользователи ежедневно около 400 тысяч раз спрашивают у поисковой машины "Яндекса" значение тех или иных слов. 44% таких запросов относятся к специальным терминам, 25% посвящены редким словам и неологизмам, 12% – связаны с вопросами из кроссвордов», - передает РИА «Новости» со ссылкой на пресс-службу компании.

Однако, как отмечают в компании «Яндекс», чаще всего пользователи задаются одним и тем же вопросом: что такое любовь? За прошедшие четыре месяца в среднем этот вопрос задавали поисковику более тысячи раз в сутки.

 

08.11.2010

Общество учителей русского языка в Эстонии выбрало новое руководство

В минувшую субботу, 6 ноября, в Таллинском центре русской культуры прошло отчетно-выборное собрание Общества учителей русского языка Эстонии.

Середина 90-х была очень тяжела для преподавателей русского языка в эстонских школах. Количество учеников, желающих изучать русский язык, резко сократилось, во всем царила сумятица, неразбериха. Никто не знал, что преподавать, как преподавать. Одни учебники уже не годились, другие, новые, были еще несовершенны.


Теперь ситуация уже изменилась. Желающих изучать русский язык стало намного больше, учителя чувствуют себя намного спокойнее и увереннее. Тем более, что есть и хорошие, во всяком случае, неплохие учебники, написанные авторами, живущими в Эстонии, знающими здешнюю ситуацию, понимающими, как надо здесь преподавать язык.

 

08.11.2010

Президент Медведев наградил иностранцев за развитие русского языка

Президент России Дмитрий Медведев в День народного единства, 4 ноября, вручил иностранным гражданам российские государственные награды, сообщает «Российская газета».

«Народное единство для нас – это не только красивая метафора, но и особый смысл», – заявил глава государства на торжественном приёме. «Это неоспоримая ценность, основа существования и развития нашего многонационального, многоконфессионального, весьма сложного государства, нашей богатой истории, которая впитала множество самых разных традиций, укладов и обычаев культуры нашей многоязычной и многоликой российской нации», – добавил Дмитрий Медведев.

«Думаю, что сегодня День народного единства уже стал праздником для всех, кто любит и уважает нашу страну, для всех, кто говорит по-русски и ценит русскую культуру», – заключил глава Российского государства.

Дмитрий Медведев напомнил, что 2010 год был объявлен Годом учителя, и по такому случаю на торжества в Кремль пригласили группу педагогов из России и других стран.

 

08.11.2010

Эволюция сознания

Ирина Левонтина. Русский со словарём. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2010. – 335 с. – 1000 экз.

Книга лингвиста Ирины Левонтиной посвящена новым явлениям в русском языке, речи представителей разных поколений и социальных слоёв, забавным случаям, связанным с проговорками политиков, «перлам» языка рекламы, – словом, живой жизни современного русского языка. Ключевое слово – «живой»: автор не морализирует, наставляя читателя в том, как надо говорить, а анализирует современную речь. Заимствования из иностранных языков, по мнению Ирины Левонтиной, появляются тогда, когда принятые прежде слова перестают соответствовать ситуации и точно описывать какое-либо явление. То есть бессмысленно пытаться ради сохранения чистоты русского языка заменить «горизонт» на «небозём» или «атмосферу» на «мироколицу». Надо понять, что изменилось в нашем сознании, заставив пользоваться новым словом.
 

04.11.2010

"Наша отчизна - русский язык"

О том, с какими проблемами сталкивается русский язык на радио за границей, рассказали руководитель немецкой радиостанции "Зеленая волна" и "Интервелле" Геннадий Колмогоров и журналист-редактор радио "Зеленая волна" Владимир Войхонский.
С Геннадием Колмогоровым и Владимиром Войхонским беседовал Марк Столяр.


--------------------------------------------------------------------------------
Столяр: Во-первых, очень рады вас видеть в Москве.

Колмогоров: Спасибо. Мы тоже рады вас видеть, потому что голос ваш, Марк, я слышу регулярно по «Голосу России» и других коллег, и увидеть эти эфемерные, из эфира несущиеся голоса через тысячи километров, и вдруг мы встречаемся в кулуарах фестиваля и здесь, в коридорах станции «Голос России» это очень здорово.

 

03.11.2010

В Петербурге начинают бороться с матом

Использование русского языка «широко регулируется законодательством», однако многие люди часто не знают установленных правил и норм. Такое мнение в разговоре с корреспондентом «БалтИнфо» высказал депутат Законодательного Собрания Константин Сухенко. По его мнению, сегодня необходимо распространять эту информацию.

«Например, многие даже не задумываются о том, что бранные слова запрещено произносить в общественных местах», - отметил он.
Между тем, уже принятые законы требуют совершенствования, считает Сухенко. Он убежден, что сегодня необходимо ужесточить наказание за использование ненормативной лексики в СМИ, а также в общественных местах.