Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

12.09.2010

В Гранаде говорят по-русски

Международный конгресс «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» в испанской Гранаде собрал более 400 русистов из 32 стран.

Посол России в Испании Александр Кузнецов подчеркнул важность изучения русского и испанского языков, способствующего взаимному обогащению культур, а также защиты родного языка от негативного влияния глобализации, выражающегося в засорении языка ненужными заимствованиями.

Президент Международной ассоциации преподавателей русского языка Людмила Вербицкая в свою очередь выразила уверенность, что встреча в Гранаде русистов разных стран «послужит укреплению позиции русского языка в международном образовательном пространстве».

 

11.09.2010

Коми-Ыбица

Начнем с того, что бренд и «легенда» - разные понятия.

Легенда – это ядро, начинка. Легенда нашего этнопарка может и должна быть основана именно на финно-угорских сказках и мифах. (Я бы остановилась на известных всем «Калевале» и «Яг-Морте», но это отдельный разговор.)

Бренд – понятие более широкое. Это то, что будет работать на имидж парка в целом по республике и за ее пределами. В соответствии с которым будет развиваться его развлекательная часть, то, с чем он будет ассоциироваться.

Имидж - это образ, который всплывает при упоминании бренда, и он (образ), естественно, должен быть положительным.

 

10.09.2010

Принятие закона о языках избавит страну от фактов дискриминации русского языка

Зарегистрированный в парламенте страны законопроект «О языках в Украине» должен быть принят. Об этом заявил Премьер-министр Украины Николай Азаров на брифинге в пгт Гаспра (Большая Ялта) 10 сентября.

«Мы должны его (законопроект – КИА) принять и реализовать на практике. Я думаю, что этот закон будет способствовать ликвидации фактов дискриминации русского языка, будет способствовать его всемерному развитию и распространению», – сказал Николай Азаров.
 

10.09.2010

Эксперт: В Петербурге существуют чудовищные названия

Подходить к названию улиц надо чрезвычайно аккуратно, особенно внимательно следует относиться к мемориальным названиям. Об этом сообщили на пресс-конференции в «Росбалте» члены городской топонимической комиссии.

«Помещение имени человека на карту — это самый неудачный способ сохранения его памяти, — считает член бюро топонимической комиссии Андрей Рыжков. — Сейчас уже вряд ли вспомним, кем был Кузнецов или, например, Лагода. Если человек по каким-то причинам не остался в памяти, то его имя и на карте потом никто не вспомнит».

Эксперты считают, что некоторые названия петербургских улиц просто невозможно произносить: они неблагозвучны, а иногда и явно противоречат правилам русского языка.

 

09.09.2010

«Словари XXI века» в программных доспехах от Paragon Software

Paragon Software Group, российский разработчик программного обеспечения для мобильных устройств и ПК, в сотрудничестве с Российской академией наук и издательской компанией «АСТ-Пресс» в рамках культурно-просветительской программы «Словари XXI века» выпускает новые электронные словари. Электронные «Словари XXI века» на базе Paragon Software впервые были представлены в рамках 23 Московской международной книжной выставки-ярмарки (ММКВЯ), которая прошла с 1 по 5 сентября 2010 года.

Сотрудничество Paragon Software с Российской академией наук и издательской компанией «АСТ-Пресс», реализующими культурно-просветительскую программу «Словари XXI века», началось весной 2010 года. Цель сотрудничества – создание системы высококачественного словарного контента и выпуск мультиплатформенных электронных словарей на основе изданий программы «Словари XXI века» и технологий Paragon Software.

 

09.09.2010

ОРФО 2010 проверит правописание

Компания "Информатик" выпустила новую версию многофункциональной системы проверки правописания ОРФО 2010. Она включает в себя инструменты проверки орфографии и правописания на восьми языках (русский, украинский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и португальский), средства обработки текстов, инструменты обучения русскому языку и тематические словники по предметным областям. Базовый функционал системы можно расширять с помощью модулей.

 

В обновленной версии ОРФО 2010 используется новый словник русского языка, содержащий более 3 млн уникальных слов.
 

08.09.2010

8 сентября – Международный день грамотности

8 сентября весь мир отмечает Международный день грамотности. Этот праздник был учрежден ЮНЕСКО по рекомендации Всемирного конгресса министров просвещения по вопросам ликвидации неграмотности, открытие которого состоялось в Тегеране 8 сентября 1965 года.

В соответствии с тематической программой Десятилетия грамотности ООН, в этом году Международный день грамотности проводится под девизом «Грамотность и расширение прав и возможностей женщин». «Хотя эта тема и является одной из ключевых в списке проблем глобального развития, – говорится на официальном сайте ЮНЕСКО, – девушки продолжают составлять более половины из 67,4 миллионов детей, лишенных возможности посещать школу, а женщины – две трети от 796 миллионов неграмотных взрослых».

 

08.09.2010

Вы - автор или «афтар»?

Сегодня отмечается Международный день грамотности, впервые объявленный по инициативе ЮНЕСКО в 1966 году.

По мнению российских учителей и лингвистов, уровень грамотности сегодня сильно упал, в том числе благодаря Интернету и мобильной связи. В связи с последними появилась особая разновидность русского языка - письменная разговорная речь, идентичная устной речи. Ей свойственны сокращения, жаргонизмы, опускание знаков препинания, несоблюдение правила прописных и строчных букв. Повлияла на процесс безграмотности и мода на так называемый «албанский» язык, чей главный принцип «пишу, как слышу» (например, «афтар, выпей йаду»).
УГ следит за тенденциями в современном словообразовании и вносит свой вклад в укрепление грамотности: в нашей рубрике «Клуб ценителей русского языка» регулярно выходят информационно насыщенные материалы, подготовленные сотрудниками Института русского языка им. Виноградова РАН. Последний текст рубрики вы можете прочитать на http://www.ug.ru/archive/36651.

 

07.09.2010

«Праздник словаря» на XXIII Московской международной книжной выставке-ярмарке

4 сентября на XXIII Московской международной книжной выставке-ярмарке прошел «ПРАЗДНИК СЛОВАРЯ», организованный Российскй академией наук, Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и культурно-просветительской программой «Словари XXI века». 
 

В конференц-зале «Книгабайт» ведущие отечественные ученые-филологи прочли научно-популярные лекции по языкознанию. Максим Анисимович Кронгауз, доктор филологических наук, директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета, рассказал об «Интернете, словарях и проверке грамотности»; Алексей Дмитриевич Шмелев, доктор филологических наук, заведующий отделом культуры речи Института русского языка Российской академии наук - о «Литературной норме по данным словарей»; академик РАН Юрий Дереникович Апресян прочел лекцию «Активный словарь русского языка, или Словарь с точки зрения говорящего» (на ярмарке была представлена также новая, электронная версия известного "Англо-русского словаря" под редакцией Ю.Д. Апресяна).
 

07.09.2010

Время говорить по-русски

«Сперва мадам за ним ходила, потом месье её сменил...» — наверное, все мы со школьной скамьи помним эти строчки из «Евгения Онегина». Во времена Александра Сергеевича Пушкина в России было принято изъясняться на французском языке. Поэтому, узнай великий поэт, какую роль наш родной русский язык приобретает во всём мире сегодня, — был бы не только удивлён, но и доволен.
Халиунхуу Оюунцэцэг, Нгуен Хоанг Тхань Тхы, Эндия Гринвалде, Гера Гонсалес Каролина Макарена, Китунду Мвендва и ещё 45 диковинных имён услышали 1 сентября российские первокурсники Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. В день знаний в этих стенах никогда не было столько иностранцев сразу!