Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

17/10/2018

Совет Европы прислушался к русскому языку

Консультативный комитет призвал Латвию защищать права русскоязычных.

Власти Латвии должны принять меры по улучшению положения в обществе русскоязычного меньшинства, в том числе обеспечив возможность получать образование на родном языке. С такими рекомендациями выступил Консультативный комитет Совета Европы по выполнению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Как сообщили “Ъ” в пресс-службе организации, публикация доклада была отложена по просьбе властей Латвии.

На этой неделе на сайте Совета Европы был опубликован 56-страничный доклад Консультативного комитета по выполнению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. «Латвийское общество продолжает сталкиваться с трудностями, связанными с последствиями былой раздробленности, в особенности между основными национальными группами — латышским большинством и русским меньшинством,— выражающими различные геополитические взгляды и особенности культурной идентичности,— отмечают в самом начале авторы доклада.— Но тенденция по этнической изоляции, которую задает латышское большинство, не способствует созданию благоприятной динамики, необходимой в едином обществе, где уважают и ценят разнообразие».

Со ссылкой на официальную статистику авторы доклада напоминают: в Латвии проживает 1,67 млн граждан, 222,8 тыс. «неграждан» и 56,4 тыс. граждан других стран (в том числе 42,2 тыс. граждан РФ). При этом на латышском дома говорят 62,1% населения, по-русски — 37,2% (а в Риге — 56,8%). При этом 90% русскоязычных владеют латышским языком.

В документе также сформулирован целый ряд замечаний по несоблюдению прав русскоязычного меньшинства. Отмечается, что у «неграждан» (в основном это бывшие граждане СССР, не получившие латвийского гражданства) по-прежнему нет права голосовать за местных депутатов; доля представителей русскоязычного меньшинства среди депутатов, в национальных и правительственных госучреждениях, меньше, чем их доля среди населения; число русских школ уменьшается; шовинистические высказывания в адрес русских остаются незамеченными или практически безнаказанными.

В тексте приводятся и конкретные кейсы. Например, напоминается, что в июне 2016 года одной из частных школ Риги, где велось обучение на русском языке, отказали в аккредитации. Затем аккредитация была восстановлена, но многие ученики ушли из школы. В прошлом году мэр Риги Нил Ушаков был оштрафован на €140 за использование русского языка в Twitter.

Доклад был составлен еще в феврале этого года, но опубликован только сейчас, как пояснили “Ъ” в пресс-службе Совета Европы. «Это, к сожалению, процедура долгая: сначала эксперты Консультативного комитета готовят текст заключения, потом он принимается всем Консультативным комитетом, затем направляется на перевод на второй официальный язык (французский), потом его направляют властям, власти дают комментарии и реакцию,— заявила “Ъ” пресс-атташе Дирекции коммуникации Татьяна Баева.— Обычно мы публикуем заключения через четыре месяца после направления текста властям, если только власти не попросят нас опубликовать его позже, как и получилось в данном случае». Напомним, в начале октября в Латвии прошли парламентские выборы, первое место на которых вновь заняла оппозиционная партия мэра Риги Нила Ушакова «Согласие», защищающая в том числе интересы русскоязычных избирателей. Как ожидается, на этой неделе президент страны Раймондс Вейонис начнет консультации по кандидату на пост премьер-министра страны.

При этом комментарии экспертов Совета Европы были подготовлены еще до того, как власти Латвии ужесточили законодательство относительно преподавания на русском языке. Еще в 2005 году Латвия подписала и ратифицировала Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств. Ст. 14 этого документа предусматривает, что в районах, где «традиционно или в значительном количестве проживают лица, принадлежащие к национальным меньшинствам», у них должна быть возможность «обучаться языку своего меньшинства или обучаться на этом языке».

Однако в латвийском законодательстве право на обучение на языке нацменьшинств ранее закреплено не было. Более того, в 2004 году после реформы образования в русских школах была введена двуязычная система обучения, в рамках которой на русском языке можно было преподавать только 40% учебного времени. Согласно утвержденной в марте новой реформе, с 2020 года школы перейдут на преподавание большинства предметов на латышском языке, а на русском можно будет вести только «русский язык», «русскую литературу» и предметы, «связанные с культурой и историей».

В ответ на доклад экспертов Совета Европы в правительстве Латвии призвали «учитывать национальную специфику». «Международное право не предполагает, что Латвия обязана автоматически предоставлять гражданство тем людям и их потомкам, кто никогда не был гражданами Латвии и кто въехал в страну в годы оккупации»,— говорится в официальном ответе по поводу «неграждан». Прочие обвинения в дискриминации, в том числе языковой, в правительстве также отвергают. «Необходимость защищать и содействовать росту значимости официального языка связана с демократической системой Латвии, учитывая особенности исторического развития Латвии и тот факт, что в ХХ веке число латышей на территории государства уменьшалось, что во многих крупных городах, включая Ригу, латыши по-прежнему остаются в меньшинстве, а также то, что латышский язык только недавно вновь обрел статус официального языка»,— отмечается в 29-страничном ответе, подготовленном властями страны.

Галина Дудина

"Коммерсантъ"


https://www.kommersant.ru/doc/3771882