Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Новости

30/06/2018

Иностранцев в Москве пугает русский язык: трудности мундиальского перевода

"И как заговорит суровым голосом Левитана!"

Те иностранные бусурмане, что приезжали в Москву в стародавние домундиальские времена, — вот они-то знали русский язык как родной! Поэтому никто для них никогда ничего не переводил. Они легко читали кириллицу и понимали названия всех остановок в столичной подземке.

Нынче же в Москву приехали какие-то другие, дикие иностранцы. Ну просто ни слова не кумекают по-русски! Поэтому в метро им переводят даже объявления, как действовать, если они ненароком (ну вдруг?) сиганут на рельсы. Рассказывают, как лежать, как дышать, что думать. Успокаивают, что если поезд по ним проедет — это совсем не больно. И вообще он сконструирован так, чтобы «мейк ю сейф».
    

...Еду утром в полном болельщиков вагоне, а тут на тебе — поезд останавливается в туннеле. Дальше все идет по известному нам сценарию. Сначала — гнетущая тишина и шелест полетов метропривидений. Потом — суровым голосом Левитана: «Граждане, просьба сохранять спокойствие, поезд скоро отправится!» Объявление — исключительно на языке Пушкина. Никакого сурдоперевода.

Даже у меня от таких объявлений в подобной обстановочке начинается шевеление волос на спине. А болельщики из стран, которые я никогда не покажу на карте, которые теперь знают, как накрываться ушами, если на них несется метропоезд, начинают думать всякое.

Вдруг в России переворот? Вдруг машинисты объявили забастовку, чтобы поддержать новую пенсионную реформу? Вдруг команды — лузеры мундиаля массово легли на рельсы, а поезд сконструирован так, чтобы «мейк зем сейф»?

И на моих глазах седеть начинают даже курчавые жители экватора.

Но через пять минут поезд трогается — и на лицах у них улыбки. Вот такой он, столичный мундиаль.
 

 
Екатерина Пичугина 

Заголовок в газете: Трудности футбольного перевода
Опубликован в газете "Московский комсомолец" №27718 от 30 июня 2018


http://www.mk.ru/sport/2018/06/29/inostrancev-v-moskve-pugaet-russkiy-yazyk-trudnosti-mundialskogo-perevoda.html