Лингвисты из Испанской королевской академией (RAE) совместно с Институтом лексикографии внесли более 3000 поправок и дополнений в официальный словарь испанского языка. В их число попали наиболее употребляемые неологизмы, и некоторые из них не имеют аналогов в других языках.
Следует отметить, что дополнения коснулись только онлайн-версии словаря, так как последняя печатная версия переиздавалась в 2014 году. Лингвисты согласовали все внесенные изменения с 22 академиями испанского языка, действующими в мире.
Среди дополнений есть следующие термины:
•aporofobia – страх перед бедными, обездоленными людьми;
•buenismo – привычка во время конфликта идти добровольно на уступки или проявлять чрезмерную толерантность;
•chusmear – говорить о ком-либо или о чем-либо со злобой или презрением, а также проявлять излишнее любопытство;
•especismo – проявлять дискриминацию по отношению к животным как к низшим существам и оправдывать их использование в корыстных целях;
•posverdad (от английского термина post-truth) – намеренное искажение действительности, сопровождаемое манипулированием убеждениями и эмоциями людей для влияния на общественное мнение.
\Наталья Сашина
http://news.flarus.ru/?topic=8084