Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

10/09/2008

Писатели обратились к президенту с открытым письмом

Российские писатели попросили президента РФ Дмитрия Медведева помешать принятию поправок в закон "О библиотечном деле", легализующих, по их мнению, интернет-пиратство. Открытое письмо литераторов президенту опубликовано 9 сентября на сайте проекта "Особая буква", сообщает Lenta.ru.

Письмо подписали Аркадий Арканов, Борис Васильев, Полина Дашкова, Евгений Евтушенко, Сергей Лукьяненко, Борис Стругацкий и Людмила Улицкая.

Писатели считают, что думский законопроект №51957-5 "О внесении изменений в статью закона 'О библиотечном деле'" неправомерно дает библиотекам право создавать электронные копии "любых документов... по истечении двух лет с момента получения обязательного экземпляра".

По мнению подписавших письмо, "узаконивание в России электронных библиотек, не заключающих договоров с правообладателями" существенно сократит доходы правообладателей из-за бесконтрольного копирования произведений.

Кроме того, писатели опасаются, что распространение формулировки "любые документы" на произведения зарубежных писателей может привести к конфликтам с международным авторским правом и в конечном счете помешает контролю за распространением текстов российских авторов за рубежом.

Напомним, что в последние годы российские правообладатели неоднократно конфликтовали с владельцами электронных библиотек, размещавших тексты, защищенные копирайтом.

Так, в 2004 году московская компания "КМ Онлайн" от имени Александры Марининой, Василия Головачева, Эдуарда Геворкяна и Елены Катасоновой подала иски против нескольких российских бесплатных интернет-библиотек, в частности Lib.ru, aldebaran.ru, edu-all.ru. Сами авторы, чьи имена упомянуты в исках, не выдвигали в адрес бесплатных библиотек и их основателей никаких претензий.

В июне 2007 года уже сама компания "КМ Онлайн" была признана виновной в нарушении авторских прав и выплатила 102300 рублей в виде компенсации переводчику Олегу Колесникову, чьи переводы Фреда Саберхагена и Станислава Лема были без разрешения размещены на сайте библиотеки КМ.