Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

09.02.2011

Для полного понимания чисел людям нужен язык

Об этом наука давно подозревала, и вот наконец-то удалось получить серьёзные доказательства. Возможно, это позволит нам понять, как дети учатся соотносить название числа с количеством предметов.


Предыдущие исследования племён Амазонии, в языках которых нет обозначений для чисел больше трёх (а в языке пираан числа не имеют словесных соответствий вовсе), показали, что им очень трудно понять, о каком количестве идёт речь, если числа относительно велики. Однако оставалось неясным: то ли это из-за отсутствия нужных слов, то ли из-за того, что в этих культурах математическая точность несущественна.

Элизабет Спэпен из Чикагского университета (США) и её коллеги изучали вопрос на примере абсолютно глухих людей из Никарагуа, которые создали собственный язык жестов. Они живут в мире, наполненном числами, работают и пользуются деньгами, но не имеют словаря для чисел. Исходя из этого, учёные решили, что если их восприятие чисел окажется отличным от восприятия других людей, то это будет зависеть исключительно от языка, а не от культуры.

 

08.02.2011

Кинь на мыло! Сам-то понял, что сказал?

Вопреки распространенному мнению, язык нам дан совсем не для того, чтобы скрывать свои мысли. Скорее, наоборот. Ведь за обыкновенную жизнь средней продолжительностью 70 лет обыкновенный человек (если, конечно, он не молчун-бирюк) тратит на разговоры в среднем 14 лет. И расходует эти годы не на общее время бесед с другими, а на собственное непрерывное говорение. Слава богу, этот четырнадцатилетний монолог произносится не одним духом – едва ли нашелся бы собеседник, терпеливый настолько, чтобы его выслушать.

В нашей говорливой, приверженной душевности и откровенности стране нет недостатка в любителях почесать язык. Как, впрочем, нет недостатка и в тех, чьи устные выступления – по собственному желанию или по необходимости – слушать невыносимо трудно.

 

 

08.02.2011

Говорим по-русски. «Господин полицейский»

М. КОРОЛЕВА: Итак, Рашид Нургалиев на этой неделе предложил называть после первого марта сотрудников милиции, когда они станут полицейскими, обращаться к ним «господин полицейский».

О. СЕВЕРСКАЯ: Хочу сказать, что до первого марта даже и не думайте.

М. КОРОЛЕВА: Время пока еще есть, чтобы обдумать.

С. БУНТМАН: Я думаю, что «господин милиционер» звучит так дико.

М. КОРОЛЕВА: Это как раз отображает абсурд реальности.

 

07.02.2011

При свете WikiLeaks. Азбука власти: геополитика как она есть

База данных WikiLeaks позволяет ознакомиться с оценками происходящего в России сторонними наблюдателями и попытаться оценить их самих методом контент-анализа – по используемым в устной и письменной речи словам и категориям.

Словарь, подготовленный на основе анализа документов из базы WikiLeaks, в частности, дает представление об области возможного в американской внешней политике. Так как опубликованные документы изначально не предназначались для широкой публики, то их авторов не заподозришь в стремлении выставить себя в более привлекательном и геополитически приемлемом свете. Язык документов WikiLeaks – это язык Realpolitik, или политики такой, какая она есть на самом деле, причем и в прямом, и в переносном смысле.

 

07.02.2011

Оцифрованная вечность

На первый взгляд разнообразных цифровых библиотек в мире уже существует великое множество. Но если к ним приглядеться внимательнее, становится понятно, что у большинства из них есть одна особенность: книги выкладываются во Всемирную сеть в формате «картинки». Чтобы ее получить, используются специальные книжные (так называемые, планетарные) сканеры, которые позволяют проводить съемку страниц бесконтактным способом — с помощью качественной цифровой камеры через стекло, отделяющее фолиант от аппаратуры съемки. Стоит такой сканер порядка 10—15 тысяч долларов, а более совершенные роботизированные сканеры, в которых страницы переворачиваются не вручную, а с помощью бережного поддува воздуха, — 200—250 тысяч долларов. Снимок тогда получается весьма качественным, читабельным, но вот работать с текстом — анализировать, выделять фрагменты и т. д. — нельзя. Для этого необходимо перевести «картинки» страниц в текстовый формат. И здесь начинаются главные проблемы: старые книги изобилуют декоративными элементами, щедро украшены вязью и стилизованными буквицами. Устаревшие шрифты, которые использовались печатниками пару столетий назад, давно не применяются в массовой полиграфии, а некоторые символы вообще исчезли из современных алфавитов. Потому стандартные «распознавалки» с такими текстами просто не смогут работать, даже если бы книга превосходно сохранилась. Но время не щадит хрупкие листы: бумага темнеет, а текст выцветает так, что местами становится почти неразличим, а некоторые фрагменты текста вообще утрачиваются.

 

04.02.2011

Русское слово. Жадность – это глупо!

В одном из российских городов случился скандал. Жилищный комплекс под названием «Родина» выставили на торги. Весь город заполонила реклама: «Продам «Родину». Дёшево». Общественность так возмутилась, что и рекламу убрали, и фирму-заказчика наказали. В данном случае городские власти проявили удивительно редкую солидарность с народом.

В Воронеже подобной решительности мы не наблюдаем, хотя поводов для возмущения горожан предостаточно.

В редакцию «Коммуны» звонят читатели, оскорблённые рекламными щитами «Жадность – это круто!» или «Кто не в фирме N, тот лох!». Щитов так много, что весь город, кажется, погряз в атмосфере «крутой жадности».


Подобными рекламными щитами заполнен весь Воронеж.
Вероятно, авторам не хватило ума и таланта сочинить что-либо яркое, оригинальное, вот и появилась безнравственная и абсолютно бесполезная с точки зрения маркетинговой стратегии реклама. Кстати, попахивающая лингвистической конфликтологией.

Но только ли реклама не дружит с учебником по этике и словарём?

 

04.02.2011

Что-то с памятью моей стало

В последнее время ты превратилась в Машу-растеряшу? Имя собеседника почему-то никак не приходит на ум, пароль от электронной почты или, что хуже, пин-код кредитки улетучиваются из головы? А еще ты никогда не можешь вспомнить, куда положила ключи? У тебя есть несколько вариантов выхода из этой ситуации: расписать руки шпаргалками, как в пятом классе, обклеить все стикерами с напоминаниями или решить проблему раз и навсегда при помощи мнемотехники.

Память – это способность головного мозга воспринимать, перерабатывать, сохранять информацию и многократно воспроизводить ее в случае необходимости. Однако по мере взросления мы в значительной степени «изнашиваемся». Все наши системы, в том числе и мозг, снижают свою активность, а это не может не отразиться на работе памяти. Поэтому нет ничего удивительного в том, что чем старше человек, тем хуже он запоминает новую информацию. Впрочем, бывают ситуации, когда память дает сбой из-за серьезных внешних вмешательств. Ослабление может произойти из-за черепно-мозговой травмы, нервных перегрузок, постоянного недосыпа и даже из-за тяжелой простуды или смены климата. В таких случаях необходимо проконсультироваться с невропатологом или психоневрологом, который, скорее всего, выпишет тебе ноотропы (нейрометаболические стимуляторы). Эти лекарственные препараты улучшают циркуляцию крови в мозге и тем самым заставляют его клетки обновляться быстрее.

 

03.02.2011

Быть русским — это личный выбор

А кто такой русский? Может быть, русский — это тот, кто говорит, пишет и думает по-русски? Увы, тоже не подходит. Язык, особенно после советских лет, не может служить надёжным мерилом. Есть очень много представителей бывших братских советских народов, которые по-русски говорят значительно лучше, чем на родном языке, но при этом не считают себя русскими. Да и русские их за русских не считают.
Простые русские люди, жившие в XIX веке по деревням и маленьким городам, были плохо связаны с русской культурой. Она делалась в больших городах, там, где было много немцев и французов. Конечно, даже у самых простых, у совсем неграмотных людей была своя культура — традиции, народное творчество. Но это было совсем не то, что мы имеем в виду, когда говорим о русской культуре. Мы имеем в виду Пушкина и Чайковского, Чехова и Серова, а не народные песни и обряды, при всём уважении и интересе к ним. Русский литературный язык тоже вырабатывался в больших культурных центрах, русскими писателями (при всём уважении и интересе к диалектам и народным говорам).

 

02.02.2011

Эмоциональные корни музыки — в языке матери и ребёнка

...в основе музыки лежит некий универсальный язык общения между матерью и ребёнком, возникший примерно 1–2 млн лет назад, когда размер мозга увеличивался, период беременности сокращался, младенцы рождались хрупкими, и связь матери и ребёнка с помощью звуков и жестов становилась всё более важной для выживания потомства.

«Связь между музыкой и эмоцией может быть результатом бессознательного восприятия матери младенцем, ещё не обладающим способностью к речи, — резюмирует музыковед. — А происхождение невербального словаря следует искать во внутриутробном развитии: плод учится ассоциировать звуки и движения с гормональным фоном, передающим эмоцию».

 

01.02.2011

Говорим по-русски. Передача-игра. Ведущие : Сергей Бунтман, Ольга Северская, Марина Королева.

М. КОРОЛЕВА: ...в связи с трагическими событиями слово «жертва» появляется в новостях снова и снова. Вдруг выяснилось, что мы не очень понимаем, что оно означает. Когда мы говорим о ДТП «есть жертвы» или авария, катастрофа, взрыв с жертвами, что мы имеем в виду? Это погибшие? Или это погибшие и раненые?

С. БУНТМАН: Здесь действительно не все так просто. Когда мы говорим «есть жертвы», человек сразу думает, что есть погибшие.

М. КОРОЛЕВА: Нет, почему. Вот совсем это не так.

 

01.02.2011

*у*. Из истории русской ненормативной лексики

В «Заветных сказках» Александра Афанасьева запечатлён следующий сюжет, на который обратил внимание учёный-филолог Борис Успенский в своём исследовании, посвящённом семантике русской брани. Некая стыдливая барыня, запрещая своему лакею называть вещи своими именами, заставляет безропотного слугу объяснять поведение домашних животных, которые совокупляются на их глазах. Бедный лакей-крепостной вынужден придумывать несуразные, но «цивилизованные» определения тому, что происходит. Всё же необузданная фантазия молодой барыни, прикрытая стыдливым новоязом покорного слуги, не уберегла героев этой сказки от прелюбодеяния. Вернее, не уберегла только молодую барыню, лакею увильнуть было никак нельзя — дело подневольное. Барыня приказала слуге вступить с ней в половую связь, при этом обременяя беднягу поиском подходящих «цивилизованных» метафор. Так, penis стал конём, а vulva — колодцем. Сам процесс соития превращается в утоление жажды. По словам Бориса Успенского, эта сказка демонстрирует «переход от окказионального остранения к традиционной загадке». Безусловно, эта находка знаменитого учёного заслуживает внимания, но соотечественников, далёких от тонкостей филологической науки, волнует другая проблема — откуда взялся крайний цинизм, вообще несвойственный простому народу, тем не менее зафиксированный эпизодом устного народного творчества; где лежат его корни?

 

 

31.01.2011

Выбирайте выражения

Специалисты по судебной лингвистической экспертизе умеют увидеть в слове не только смысл, но и статью Уголовного кодекса.


Члены гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС), которой в феврале исполняется 10 лет, работают в состоянии перманентного цейтнота. Судебных дел, в которых слова играют роль corpus delicti, то есть содержат состав преступления, становится все больше. Такое впечатление, что россияне совсем перестали следить за тем, что и при каких обстоятельствах говорят и пишут. Статистика неумолима. В прошлом году специалисты гильдии провели около полутора сотен экспертиз, примерно четверть из них были назначены судами или следствием по делам, подпадающим под статью 282 Уголовного кодекса Российской Федерации о возбуждении межнациональной и межрелигиозной ненависти, приблизительно каждый пятый спорный текст поступил лингвистам для исследования в связи с исками о защите деловой репутации и незначительная часть текстов и высказываний — 5 процентов — были исследованы на предмет наличия в них клеветы (статья 129 УК РФ) и оскорбления (статья 130 УК РФ). «Количество запросов на проведение лингвистических экспертиз неизменно растет», — отмечает председатель гильдии доктор филологических наук, профессор Михаил Горбаневский. В то же время не секрет, что и лингвистическая оценка способна становиться в не слишком чистых руках карающим мечом, будь то инакомыслие или спор хозяйствующих субъектов. Возможна ли золотая середина?

 

31.01.2011

Это сладкое слово – отпуск! Ведущие : Ольга Северская, Марина Королева.

О.: Все хорошо, все хорошо! Такой девиз у нас сегодня: только лучшее обещает нам туриндустрия, когда мы собираемся в отпуск, а иногда и самое лучшее…

М.: Но вот тут мы настораживаемся: что-то уж чересчур хвалят, как бы не получилось, как в известной песенке…


О.: «Все хорошо, прекрасная маркиза!» - эту песенку мы знаем благодаря прекрасному исполнению ее Леонидом и Эдит Утесовыми. На пластинках указывали автора текста: Александр Безымéнский, а вот в нотах значилось: «французская народная песня». С разночтениями разобрался Константин Душенко, а результаты его расследования опубликовал журнал «Читаем вместе».

 

28.01.2011

История успеха Максима Кронгауза

Финам ФМ. В гостях: Максим Кронгауз, директор Института лингвистики РГГУ.

У меня вот таков первый вопрос: я примерно себе представляю, почему тогда, когда вы поступали в лучший университет страны, туда поступали девушки – это считался такой факультет невест. Но вот почему туда поступают юноши, мне не совсем понятно – и тогда не понятно было, и до сих пор не понятно. Почему вы, почему язык, почему именно этот факультет?

КРОНГАУЗ: Ну, факультет филологический и то, что вы сказали о нем – справедливо. Но у нас было отделение структурной и прикладной лингвистики, и там количество мальчиков всегда было больше, чем на филфаке в процентном отношении.
 

27.01.2011

Контрольная по русскому

...задача номер один в контексте модернизации страны – и одновременно в контексте эффективной культурной политики, о которой говорил президент, – это модернизация русского языка. В первую очередь хозяйственного, управленческого и политического русского языка.

Китайцы говорят, что исправление отношений начинается с исправления имен. Русский скажет то же самое чуть иначе – с исправления понятий. Вот и давайте исправлять.

 

27.01.2011

Вокабуляр как основа отношений

Группа ученых под руководством Джеймса Пеннбейкера (James Pennebaker), Техасский университет (University of Texas), США, нашла способ определять, насколько отношения будут успешны, по тому, насколько синхронизируется речь пары в том, что касается служебных слов, сообщает Ассоциация психологических наук (Association for Psychological Science) через EurekAlert. Результаты исследования были опубликованы в журнале Psychological Science.

В ходе исследования ученые проверяли, насколько при устной и письменной коммуникации использование служебных слов у пар синхронизируется. Исследование показало, что 80% тех пар, чей стиль использования служебных слов оказывался схожим, продолжали встречаться и спустя три месяца, между тем как среди «несинхронизованных» пар не расстались лишь 54%. Ученые также создали сайт, на котором можно проверить свою «лингвистическую» совместимость, правда, только на английском языке.

 

26.01.2011

Из официальных документов изымают слова "мать" и "отец": мнения

Политкорректность как идея отказа от использования определений, которые какая-либо группа населения считает для себя оскорбительными, начала завоевывать мир в 70-е годы, но именно в нулевые приобрела гипертрофированные и порой карикатурные формы. Совсем недавно нас «порадовали» известием о политкорректном редактировании призведений американского писателя-классика Марка Твена. Из романов про Тома Сойера и Гекльберри Финна исключат слово «негр» и все производные от него. Вместо «nigger», использованного в тексте Твена 219 раз, будет «slave» (в переводе — раб). Применение новых правил политкорректности к мировой культуре и литературе вызвало многочисленные дискуссии в СМИ и сети интернет, но не остановило миссионеров от толерантности и политкорректности. Вслед за внедрением стандартов политкорректности и толерантности в культурной и образовательной сфере, пришла очередь реформирования семейных понятий.

Так, с 1 февраля Госдепартамент США планирует заменить во всех документах графы «мать» и «отец» на родителей с номерами. Это объясняется тем, что у ребенка в однополой семье может быть 2 папы или 2 мамы. И чтобы при заполнении разных документов ребенок не попадал в сложную ситуацию, там будет «Родитель №1» и «Родитель №2».

 

25.01.2011

Заклоузей виндовку! Как звучит русский язык за рубежом

КОГДА-ТО по-русски говорила шестая часть суши, да вдобавок его была обязана учить вся Восточная Европа.

Теперь ареал распространения русского изменился: на постсоветском пространстве он неумолимо уменьшается, зато все больше русскоговорящих эмигрантов появляется в Америке, Израиле, ФРГ…

Кому за границей нужен русский язык и как вызвать (или поддержать) к нему интерес? Это обсуждали преподаватели из СНГ и дальнего зарубежья на научной конференции, состоявшейся на днях в Российском государственном гуманитарном университете.

 

 

24.01.2011

Продолжая битву с Россией, на этот раз словесную

В советское время коммунисты использовали русский язык для объединения обширных регионов большой страны, требуя, чтобы он был вторым, а порой и первым языком на всем пространстве от Эстонии до Узбекистана. Но с тех пор, как Советский Союз развалился два десятилетия назад, многие из бывших советских республик начали возвышать свой собственный язык и маргинализировать русский с целью поддержать свою независимость и национальную идентичность.

Кремль очень чувствительно относится к вопросу о статусе русского языка, рассматривая его как своего рода барометр собственного влияния.

Этот переворот выглядит особенно решительным в Грузии, чьи культурные связи с Россией насчитывают столетия. Многие грузины старше сорока лет охотно говорят по-русски, в то время как молодые, которые достигли совершеннолетия при Саакашвили, часто более заинтересованы в английском. Правительство хочет форсировать эту тенденцию.
 

24.01.2011

«Онглийский и итольянский». Радиоальманах "Говорим по-русски"

Ведущие : Ольга Северская, Марина Королева.

О.: А может, ценителям русского слова выступить с законодательной инициативой и попросить парламент и президента внести в Конституцию поправку, провозглашающую всеобщее право на грамотность?

М.: Некоторые об этом уже думают. И об этом мы расскажем сегодня.


О.: «Мы щетаем, что нам удобнее предти в субботу», - вежливо пишут первокурсники своему преподавателю. «Онглийский и итольянский», - записывает студент-второкурсник в переписном листе… С этих убийственных примеров начинает разговор о грамотности Татьяна Базжина, доцент РГГУ. Ее статью «Как-то не так» опубликовала «Учительская газета». Первый «перл» явно из собственной преподавательской практики, второй – из ЖЖ, а следующий – видимо, из диктанта, который писали на журфаке МГУ: оказывается, врочи лечат поциентов. Стоит ли удивляться, что у нас проблемы со здравоохранением, врочи тоже учились чему-нибудь и как-нибудь…