Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Аналитика

26/06/2018

Словарь Станислава Черчесова. О каких словах надо забыть

Главному тренеру сборной России нравятся далеко не все слова в русском языке. На пресс-конференции после матча с Уругваем мы узнали, что еще два слова при нем нельзя употреблять. Вспоминаем все.


"ТОВАРИЩЕСКИЙ" МАТЧ

Впервые Черчесов назвал товарищеские игры контрольными в августе 2016-го, когда принял сборную:

– Подчеркну: товарищеских матчей у нас не будет. Только контрольные, тестовые – но никак не товарищеские. Понимаете разницу?

В сентябре 2016 года после ничьей с Турцией (0:0) он повторил:

– Не считаю игру товарищеской, она была контрольной.

Чуть позже в интервью "СЭ" тогдашний руководитель коммерческого департамента РФС Петр Голунов объяснил, что не только тренер так позиционирует внетурнирные игры:

– Главное, что хотим изменить – поскольку не участвуем в отборочном турнире и не бьемся за очки, – матчи позиционируем не как товарищеские, а как контрольные в рамках подготовки к Кубку конфедераций и к чемпионату мира. В этом вопросе нас поддерживает тренерский штаб команды.

После этого Черчесов неоднократно повторял на встречах с журналистами эту мысль. Но в начале июня тренера о товарищеском матче с Турцией спросил бразильский корреспондент. Черчесов и его осек, причем по-английски:

– У нас контрольный матч, не товарищеский.


"ПРОБЛЕМЫ"

Про товарищеские игры Черчесова спрашивают относительно редко, а вот слово "проблема" на пресс-конференциях звучит регулярно. Но Станислав Саламович терпеливо поправляет журналистов. Впервые это прозвучало осенью 2016-го после контрольной игры с Коста-Рикой (3:4):

– Слово "проблема" нужно исключить из лексикона.

Затем той же осенью в Грозном после победы над Румынией:

– Слово "проблема" неуместно в отношении Кокорина.

В начале 2017-го с Черчесовым поговорили на сборах "Спартака", и ему не понравилось словосочетание "проблемная позиция". А уже этой весной тренер выпалил после поражения России от Бразилии:

– Проблем нет, слово это давайте исключим из лексикона! Есть воп-ро-сы. Есть трудности, которые надо решать.

Даже после победной игры с Египтом Черчесов поправил журналиста, хотя он спрашивал о решенных проблемах:

– У нас в лексиконе нет слова "проблемы", есть вопросы. Надо было хорошо подготовиться к официальным матчам, и нам это удалось. Мы прошли сборы и учли недостатки. Проблем нет, не было и не будет.

Ну а после Уругвая вероятность появления этого слова в вопросах была очень высока. Черчесова спросили о проблемах игроков со здоровьем. Тот ответил:

– Слова "проблемы" в нашем лексиконе нет. Сегодня игра закончилась, все восстанавливаются. Болячки после игры сразу не вылезают, надо подождать день-два. Надо восстанавливаться, готовиться. И мы это сделаем.


"ПОЧЕМУ?"

Во время работы главным тренером "Легии" Черчесов однажды взорвался на пресс-конференции. Его спросили, почему в команде нет одного из игроков. Тренер усмехнулся:

– Вопрос "почему" задан так, как будто он здесь приказывает. Почему? Потому что я так решил.

Почти сразу же Черчесова спросили, почему "Легия" не доминирует в матчах.

– Это журналист? – переспросил Черчесов у пресс-атташе. – Почему все время спрашивают: "Почему?". Как будто я здесь этот, пионер! Что значит – почему?

 

"ПОСЛЕДНИЙ"

Давно известно, что летчики вместо "последний" говорят "крайний". У Черчесова тоже есть свой подход: когда ему говорят "последний вопрос", он отвечает "заключительный". Последний такой случай произошел в начале июня, когда Черчесов поправил польского журналиста:

– Заключительный вопрос. Не дай бог последний.

 

 "ОШИБКА"

Черчесов любит все смягчать, поэтому избегает и слова "ошибка". Вместо него - "просчет". Например, тренера как-то спросили об ошибке Кутепова в игре с "Уфой".

– Вы считаете, что это ошибка? - переспросил Черчесов. - По-моему, недочет. Или просчет. Каждый называет по-своему. Мы все видим. Но это не значит, что Кутепов – некачественный футболист.

 

"ПЕРЕЖИТЬ", "ВОСПРИНЯТЬ"

После поражения от Уругвая Черчесов рассуждал о том, как команде отнестись к этому результату. И сам отмел два неподходящих слова:

– Психологически команда достаточно сильна, чтобы пережить это поражение. Нет, "пережить" – это неправильное слово. "Воспринять" – тоже. Перелопатить внутри и сделать определенные выводы.


http://www.sport-express.ru/football/world/chempionat-mira-2018/reviews/slovar-stanislava-cherchesova-o-kakih-slovah-nado-zabyt-1426802/