Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

03/08/2017

Главред портала "Грамота.ру" Владимир Пахомов: "Раньше в интернете был распространен "язык падонкафф", но со временем эта забава прошла"

«СГ» встретилась c главным редактором портала «Грамота.ру» Владимиром Пахомовым на молодежном форуме «iВолга». Его лекция о современном русском языке была одной из самых интересных и запоминающихся на смене «МедиаВолна». Мы узнали из первых уст, что происходит с «великим и могучим» в эпоху интернета, почему возникают речевые ошибки и приживется ли в языке выражение «ой, все».

 

Для журналистов и не только

- Портал «Грамота.ру» начинал официальную историю в 2000 году. Вы стали главным редактором в 2010-м. Как развивался ресурс и насколько долгим был путь от идеи к воплощению?

- «Грамота.ру» в интернете действительно с 2000 года. Тогда в Министерстве Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций задумались о создании словарной базы в интернете, к которой журналисты могли бы обращаться в случае возникновения затруднений. Поэтому изначально на портале появились словари. Потом - справочная служба онлайн, раздел «Класс», где были размещены учебники по русскому языку, интерактивные диктанты, по которым все желающие могли проверить свою грамотность. Я пришел в редакцию портала на четвертом курсе института, в 2003 году, и остался… уже на 14 лет.

- Каков он - типичный посетитель «Грамоты»?

- За последние годы наша аудитория очень помолодела. Если раньше это были профессиональные редакторы и корректоры 35-40 лет, то сейчас 72 процента посетителей - люди в возрасте до 35 лет: молодые специалисты, работники СМИ, преподаватели, школьники и студенты. Очень большая часть аудитории - офисные работники, которые составляют документы и задают нам вопросы в режиме онлайн. Стараемся отвечать быстро.

Впрочем, иногда на то, чтобы дать ответ, требуется время. Недавно спрашивали о постановке ударения в названии малоизвестной реки в Тверской области. Естественно, в словарях нет информации о названии каждой кочки на земном шаре. Конкретно в этом случае я обращался к специалисту по топонимике из Твери. Соответственно, пока получил ответ, прошло несколько дней.

 

Труды, невидимые миру

- Вы много работаете с аудиторией, в значительной степени являетесь медийным лицом современного русского языка. На ваш взгляд, нуждается ли наш «великий и могучий» в пиаре?

- Не русский язык как таковой, а скорее деятельность лингвистов. Ведь тот факт, что существует такая наука о языке - лингвистика, далеко не для всех очевиден. В России работает Орфографическая комиссия РАН, обсуждаются вопросы написания новых слов, эти слова фиксируются в словарях, затем словари выходят в свет. Но о том, что такая работа идет, многим носителям русского языка совершенно не известно.

Люди узнают о том, что что-то происходит, только когда журналисты поднимают хай: вот, мол, опять грядет реформа русского языка. И поэтому формируется впечатление, что лингвисты постоянно что-то в языке меняют. Но язык меняется сам, а ученые только наблюдают изменения и фиксируют их.

Сейчас мы наблюдаем огромный интерес к русскому языку, просто колоссальный. Стоит только прийти на радио и начать говорить о русском языке - тут же пойдут звонки, смс, посыплются вопросы. То есть тема цепляет.

- Значит, задача медиа - в том числе подкрепить этот запрос предложением?

- Видимо, да. А задача «Грамоты» - быть мостом между лингвистическим сообществом и широким кругом носителей языка. И эта миссия - едва ли не более важная, чем поддержка словарей и справочной службы. Ведь там, где молчат лингвисты, появляются псевдолингвисты, которые говорят, например, о том, что все языки мира произошли от русского.

Если, например, выйдет книга, в которой будет утверждаться, что все звезды приколочены гвоздями к небосклону, ее никто всерьез воспринимать не будет, на полку «Астрономия» в магазине она не попадет. Но применительно к русскому языку возникает ровно такая ситуация! Когда в магазине стоят книги М.А. Кронгауза, В.А. Плунгяна, И.Б. Левонтиной, других замечательных наших лингвистов, а рядом - «труды» каких-то фриков, которые пишут, что современный русский алфавит лежит в основе всех языков мира, а кириллица зашифрована в молекулы ДНК. Такое невозможно нигде, а в лингвистике - возможно. И с этим, конечно, тоже нужно бороться.

 

Ушли «падонки», уйдет и «мимими»

- Как, на ваш взгляд, повлиял на русский язык интернет?

- В интернете сформировалась новая сфера функционирования русского языка. Ведь когда мы пишем друг другу сообщения, это фактически устная речь, только зафиксированная на экране. И глупо рассчитывать, что в такой шустрой, быстрой переписке все будут ставить знаки препинания. И я, кстати, не считаю, что тут нужно все безукоризненно соблюдать, потому что это просто другая сфера функционирования языка. Нужно уметь переключать «регистры». И нужно этому в том числе учить.

- А может ли интернет-язык дезориентировать людей, которые только учатся писать грамотно? И влияет ли это на уровень грамотности в целом?

- В 2005-2006 годах в интернете был распространен «язык падонкафф»: все эти «преведы», «медведы» и «красавчеги». Я уже работал на «Грамоте», хорошо помню, что было очень много вопросов с общим посылом «Не разучимся ли мы писать по-русски?». Но со временем эта забава прошла, никто сегодня не говорит «превед» вместо «привет». Поиграли и забыли. К тому же это была игра очень грамотных людей и, кстати, не первая в истории. Подобные языковые игры были приняты у Дмитрия Николаевича Ушакова и его соратников, которые в 1930-е годы вместе с ним работали над составлением знаменитого «Толкового словаря русского языка». В их переписке можно встретить такое же намеренное искажение орфографии: не «аспирант», а «озберанд», не «учительница», а «учительниться». Это появляется и исчезает, а язык остается. Конечно, для детей, у которых еще в голове не уложились языковые нормы, это может быть проблемой. Но, как мне кажется, важно объяснять, что есть разные сферы функционирования языка, учить писать правильно.

 

Все ошибки имеют объяснение

- Вы много знаете о языке, каждый день работаете с литературной нормой. Как это сказывается на вашем личном восприятии? Ухо режет, когда собеседник говорит неграмотно, и отражается ли это на вашей оценке его общего уровня?

- Конечно, я замечаю все случаи, когда собеседник отклоняется от литературной нормы. Но при этом понимаю, что такие случаи нельзя объяснять просто безграмотностью. Все колебания нормы вызваны объективными причинами. Тот же «договор», например. Почему появляется вариант «до’говор»? Потому что у ряда слов на «-говор» произошел перенос ударения на первый слог. Было «загово’р» - стало «за’говор», то же самое - со словом «вы’говор». И по аналогии стал появляться вариант «дог’овор», «при’говор». Так что во всех случаях, когда люди сомневаются, допускают ошибки, есть какая-то объективная трудность. Поэтому я далек от того, чтобы клеймить позором людей, которые ошибаются.

Это, кстати, еще одна проблема: в нашем обществе орфографические, орфоэпические ошибки возведены в ранг чуть ли не морально-нравственных. Если ты говоришь «ложить» - значит, ты находишься на более низкой ступени развития, живешь по ту сторону культурной пропасти. Это наследие советского орфографического режима, при котором, если ты написал слово «лестница» без «т» - ты балбес, двоечник, и ничего тебе в жизни не светит, кроме как стать дворником. Такое отношение мне не нравится.

- Сами в обычной жизни употребляете слова «мимими», «ой, все»?

- Ну конечно, я же обычный человек.

- А как насчет бранных слов?

- Я их знаю и употребляю, но в тех случаях, в которых их, на мой взгляд, и следует употреблять. То есть в моменты сильных эмоциональных всплесков, когда уже нет сил терпеть. Когда или ножом по сердцу, или молотком по пальцу. В этих рамках мат и должен оставаться. А если использовать его для связи слов в предложении, мы рискуем вообще мат потерять. А тогда что же мы будем говорить, когда попадем молотком по пальцу?

 

Город детства

- Что вас роднит с Самарой?

- Здесь жили моя мама, бабушкины сестры, у тети была дача в районе Красной Глинки. И с тех пор как мне исполнилось три года, мы приезжали каждый год. Самара для меня была городом-курортом, фактически каждое лето проводил здесь. Поэтому названия улиц - Некрасовская, Галактионовская, Пионерская - мне хорошо знакомы, все эти места хожены-перехожены. Сейчас в Самаре живут моя двоюродная сестра, племянник, бываю здесь с удовольствием.

- На ваш взгляд, Самара меняется?

- Да, особенно в преддверии Чемпионата мира по футболу. Но мне сложно сказать, что Самара становится краше, для меня она всегда была красивой, никогда не видел недостатков. Конечно, вижу, что тут квартала уже нет, тут - старых домиков, стоит новый. Самара просто становится другой, более современной. Но для меня и Куйбышев был прекрасен, ведь это город моего детства.

 

Автор текста: Наталья Родимова


http://www.sgpress.ru/Pryamaya_rech_/Glavred-portala-Gramota-ru-Vladimir-Pahomov--Ranshe-v-internete-byl-rasprostranen-yazyk-padonkaff--no-so-vremenem-eta-zabava-proshla86506.html